T3r Elemento - 6 Meses de Vida - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation T3r Elemento - 6 Meses de Vida




6 Meses de Vida
6 месяцев жизни
Les contaré un poquito de mi vida a los que no saben de
Я расскажу вам немного о моей жизни тем, кто меня не знает.
Chapito, fui maldito, ahora soy un angelito, una misión debo cumplir
Я был проклят, но теперь я ангел, у меня есть миссия.
Dolores Hidalgo, Sinaloa
Долорес Идальго, Синалоа
Parte de mi niñez, ahí fui donde navegué, ahí fue donde yo me crié
Часть моего детства, там я рос и процветал.
Desde plebe le pegaba por las calles, yo me reía de esta vida
В молодости я бродил по улицам, смеясь над этой жизнью.
Fuera la verdad, pero cómo les di la batalla
Это была правда, но как я ее ненавидел.
Y esa cuatro-cinco cómo le voy a extrañar
И эту четырехстволку я буду очень скучать.
Manejando a veces por la boulevar
Иногда я ездил на ней по бульвару.
Fue el Alexis mi carnal
Алексис был моим другом.
Y el Carlitos, ahí por el trailer park
А Карлитос - в трейлер-парке.
Le entré a la movida, no tuve opción en mi vida, cargaba el chamuco por dentro
Я ввязался в это, у меня не было выбора в жизни, я носил в себе дьявола.
A veces sentía que me abrazaba lento
Иногда я чувствовал, что он медленно меня обнимает.
Perdóname, madre mía, que buscabas salidas de un lado pa′ otro
Прости меня, мама, я знаю, что ты искала выход.
Pensé que no miraba el esfuerzo
Я думал, что не ценю твои усилия.
A Dios le doy gracias por los seis meses de vida
Я благодарю Бога за эти шесть месяцев жизни.
Y aunque no conocí a mi hija, ahora les cuido, protejo, desde arriba
И хотя я не знал свою дочь, теперь я буду следить за вами, защищать вас сверху.
Desde plebe le pegaba en el desmadre por las calles, yo me reía de esta vida
В молодости я бродил по улицам, смеясь над этой жизнью.
Fuera la verdad, pero cómo les di la batalla
Это была правда, но как я ее ненавидел.
Y San Bernardino no me volverá a mirar
И Сан-Бернардино больше не увидит меня.
Sinaloa deja historias que nadie las va a olvidar
Синалоа хранит истории, которые никто не забудет.
La Chalino se quedó atrás
Чалено остался позади.
Y ahí los miro, de esta vida ya me paso a retirar
И вот, я смотрю на вас, я ухожу из этой жизни.
De esta vida retirar
Ухожу из этой жизни.
De esta vida retirar
Ухожу из этой жизни.
De esta vida retirar
Ухожу из этой жизни.





Writer(s): Huber Nava


Attention! Feel free to leave feedback.