Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde Cero
`: 2`<body>`: 2`<p>`: 12 (6 открывающих, 6 закрывающих)`<span>`: 40 (20 открывающих, 20 закрывающих)Итого: 61 тэг.<!DOCTYPE html><html><head><title>Von Null an
Comencemos
desde
cero
Beginnen
wir
von
Null
Porque
quiero
invitarte
a
salir
Denn
ich
möchte
dich
einladen
auszugehen
Mi
pregunta
es:
¿qué
te
gusta?
Meine
Frage
ist:
Was
magst
du?
Tantos
sueños,
contigo
quiero
cumplir
So
viele
Träume
möchte
ich
mit
dir
erfüllen
Mirada
tierna,
que
me
eleva
a
las
estrellas
Zärtlicher
Blick,
der
mich
zu
den
Sternen
erhebt
Solo
tú
me
haces
sentir
tan
especial
Nur
du
lässt
mich
so
besonders
fühlen
Que
te
parece
si
confieso
lo
que
siento
Was
hältst
du
davon,
wenn
ich
gestehe,
was
ich
fühle
Solo
tú
me
haces
sentir
lo
que
nadie
más
Nur
du
lässt
mich
fühlen,
was
niemand
sonst
Que
me
encantas,
no
lo
niego
Dass
du
mich
bezauberst,
das
leugne
ich
nicht
Tengo
miedo
que
volvamos
a
fracasar
Ich
habe
Angst,
dass
wir
wieder
scheitern
Yo
te
quiero
y
tú
me
quieres
Ich
liebe
dich
und
du
liebst
mich
A
lo
nuestro
hay
que
darle
oportunidad
Unserer
Sache
müssen
wir
eine
Chance
geben
Tanto
te
sueño
Ich
träume
so
sehr
von
dir
Que
no
quiero
despertar,
no
estás
Dass
ich
nicht
aufwachen
will,
du
bist
nicht
da
Tú,
solo
contigo
yo
quisiera
soñar
Du,
nur
mit
dir
möchte
ich
träumen
Mirada
tierna,
que
me
eleva
a
las
estrellas
Zärtlicher
Blick,
der
mich
zu
den
Sternen
erhebt
Solo
tú
me
haces
sentir
tan
especial
Nur
du
lässt
mich
so
besonders
fühlen
Que
te
parece
si
confieso
lo
que
siento
Was
hältst
du
davon,
wenn
ich
gestehe,
was
ich
fühle
Solo
tú
me
haces
sentir
lo
que
nadie
más
Nur
du
lässt
mich
fühlen,
was
niemand
sonst
Lo
que
nadie
más
Was
niemand
sonst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Isidro Heredia
Attention! Feel free to leave feedback.