T3r Elemento - En Boca de Todos - translation of the lyrics into German

En Boca de Todos - T3r Elementotranslation in German




En Boca de Todos
In aller Munde
Empecé a salir hacia adelante y la envidia despertó
Ich fing an, vorwärts zu kommen, und der Neid erwachte
Se picó y quiso un día tumbarme, parece que les dolió
Sie ärgerten sich und wollten mich eines Tages stürzen, es scheint, es tat ihnen weh
Hoy que le va bien al muchacho, me señalan sin razón
Heute, wo es dem Jungen gut geht, zeigen sie ohne Grund auf mich
Como ya no me ven pa'bajo, eso ya no les gustó
Da sie mich nicht mehr unten sehen, gefiel ihnen das nicht mehr
Decidí ponerme al volante, pisé el acelerador
Ich beschloss, mich ans Steuer zu setzen, ich trat aufs Gaspedal
Hubo quienes pidieron raite cuando el éxito llegó
Es gab welche, die um eine Mitfahrgelegenheit baten, als der Erfolg kam
Nomás porque ando alivianado y la vida me sonrió
Nur weil ich entspannt bin und das Leben mich angelächelt hat
Ahora salieron los amigos que hasta parientes ya son
Jetzt tauchten die Freunde auf, die sogar schon Verwandte sind
Empecé andar en boca de todos, que la suerte me cambió
Ich fing an, in aller Munde zu sein, dass sich mein Glück geändert hat
Unos dicen que le hice de un modo y otros que alguien me ayudó
Einige sagen, ich habe es auf eine Weise geschafft, und andere, dass mir jemand geholfen hat
De seguro anda en malos pasos, en eso les falló
Sie sagen sicher, ich sei auf schlechten Wegen unterwegs, damit liegen sie falsch
Ya déjense de andar hablando el trabajo lo hice yo
Hört auf, so zu reden, die Arbeit habe ich selbst gemacht!
¿Qué pasó, papá?
Was geht, Papa?
Llegó Tercer
Tercer ist da!
Y puro pa' delita dijo mi abuelita, jaja
Und immer nur vorwärts, sagte meine Oma, haha
Hoy me toca disfrutar la vida, la tristeza ya pasó
Heute ist es an mir, das Leben zu genießen, die Traurigkeit ist vorbei
Me gusta brindar con los míos, pa' alegrarme el corazón
Ich stoße gerne mit den Meinen an, um mein Herz zu erfreuen
A una cervecita bien fría nunca le digo que no
Zu einem schön kalten Bierchen sage ich nie nein
Esas cosas no tienen precio, son los lujos que me doy
Diese Dinge sind unbezahlbar, das ist der Luxus, den ich mir gönne
Aquí andaremos siempre mi gente, ya me pasó a retirar
Hier werden wir immer sein, meine Leute, ich ziehe mich jetzt zurück
Me salieron unos pendientes y los tengo que arreglar
Mir sind ein paar unerledigte Dinge dazwischengekommen, und ich muss sie erledigen
Aquí tienen a un buen amigo, si ustedes también lo son
Hier habt ihr einen guten Freund, wenn ihr es auch seid
Tal vez yo no seré muy fino, pero corriente no soy
Vielleicht bin ich nicht sehr fein, aber ordinär bin ich nicht





Writer(s): Jose Angel Del Villar, Jesus Enrique Torres Nieblas, Geovani Cabrera


Attention! Feel free to leave feedback.