Lyrics and translation T3r Elemento - JMC
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
orgullo
de
mi
viejo
y
de
mi
madre
Гордость
моего
старика
и
моей
матери
Aguanté
el
legado
de
mi
padre,
ejemplos
mis
hermanos
Я
сохранил
наследие
своего
отца,
примеры
моих
братьев
Jesús
María
Cabazos
de
Laredo
Хесус
Мария
Кабасос
де
Ларедо
A
los
18
me
encliké
con
los
soldados
В
18
лет
я
вступил
в
ряды
солдат
Yo
fui
infante
en
oriente,
productor
y
cargador
Я
был
младенцем
на
Востоке,
продюсером
и
грузчиком
Y
un
general
muy
importante
И
очень
важный
генерал
Muy
agradecido
Очень
благодарен
Con
los
que
me
rodean
С
теми,
кто
меня
окружает
Fueron
pocas
las
personas
que
su
mano
me
han
tendido
Было
мало
людей,
которые
протянули
мне
его
руку
La
quiero
y
la
estimo
Я
люблю
и
ценю
ее
Como
la
hermanita
que
Diosito
me
quitó
Как
маленькая
сестренка,
которую
Бог
отнял
у
меня
Calles
de
Monterrey
Улицы
Монтеррея
Me
la
anduve
navegando
Я
провел
ее
под
парусом
Fueron
mis
mejores
años
Это
были
мои
лучшие
годы
Nunca
quisiera
olvidar
los
inicios
Я
никогда
не
хотел
бы
забывать
начало
Mis
principios
de
chavalo
Мои
мальчишеские
принципы
Con
mi
compita
Cabazos
С
моим
соперником
Кабазосом
Les
podría
jurar
Я
мог
бы
поклясться
им
Es
el
ángel
que
me
cuida,
cuando
siento
el
agua
al
cuello
Это
ангел,
который
заботится
обо
мне,
когда
я
чувствую
воду
у
себя
на
шее
De
mí
nunca
se
olvidó
en
momentos
más
arriados
Обо
мне
он
никогда
не
забывал
в
более
тяжелые
времена
Que
he
tenido
en
mi
vida
Что
у
меня
было
в
моей
жизни
Las
armas
son
mi
fuerte
Оружие-моя
сильная
сторона
Es
parte
de
mi
persona
Это
часть
моей
личности
CCF
táctico
el
escudo
que
porto
Тактический
CCF
щит,
который
я
ношу
La
RMM
no
quiere
publicidad
РММ
не
хочет
огласки
Puntos
clave
del
oficio
Ключевые
моменты
ремесла
Fuerte
y
firme
siempre
estará
Сильный
и
стойкий
всегда
будет
Y
seguiré
trabajando
И
я
буду
продолжать
работать
Rameando
y
diseñando
Гребля
и
проектирование
Soy
amigo
del
amigo
Я
друг
друга
Soy
soldado
veterano
Я
солдат-ветеран
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Huber Nava
Attention! Feel free to leave feedback.