Lyrics and translation T3r Elemento - Legado Fonseca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Legado Fonseca
Наследие Фонсеки
Fue
de
los
pioneros
de
la
vieja
escuela
Он
был
одним
из
пионеров
старой
школы,
Y
tapizo
de
polvo,
diversa
frontera
И
пылью
покрыта,
разная
граница.
Por
los
900′s
andaba
Don
Neto
dando
guerra
В
90-х
Дон
Нето
воевал,
Del
gobierno
fugitivo,
se
convirtió
en
buena
pieza
Беглец
от
правительства,
стал
ценной
добычей.
Hasta
ahorita
sigue
vivo
el
legado
de
Fonseca
До
сих
пор
живо
наследие
Фонсеки.
Sangre
Sinaloense
la
que
porta
el
capo
Кровь
Синалоа
носит
этот
босс,
Y
por
Ecuador
empezaron
sus
pasos
И
в
Эквадоре
начался
его
путь.
Buenos
resultados
tenía
en
cada
uno
de
los
tratos
Хорошие
результаты
имел
в
каждой
сделке,
Con
apoyo
del
sobrino,
El
Señor
Félix
Gallardo
С
поддержкой
племянника,
сеньора
Феликса
Гальярдо,
Se
adueñaron
de
Jalisco,
se
les
unió
Rafa
Caro
Завладели
Халиско,
к
ним
присоединился
Рафа
Каро.
Los
tres
caballeros
ya
juntos
estaban
Три
caballero
уже
были
вместе,
Portaron
ideas
y
empezó
la
mafia
Родили
идеи,
и
началась
мафия.
Ernesto
Fonseca,
Jefe
del
Cártel
de
Guadalajara
Эрнесто
Фонсека,
глава
Картеля
Гвадалахары,
Nacido
en
Badiraguato,
orgulloso
de
eso
estaba
Рожденный
в
Бадирагуато,
гордился
этим.
Hombre
de
mucho
cerebro,
un
imperio
levantaba
Человек
с
большим
умом,
строил
империю.
Con
Pablo
Escobar
nunca
faltó
trabajo
С
Пабло
Эскобаром
работы
хватало,
Tenía
ruta
libre
con
los
Colombianos
Был
открыт
путь
с
колумбийцами.
Para
hacer
billetes
no
se
ocupa
tener
diplomado
Чтобы
делать
деньги,
не
нужен
диплом,
Nunca
se
olvidó
del
rancho,
el
que
un
dia
fue
su
casa
Никогда
не
забывал
ранчо,
которое
когда-то
было
его
домом,
Y
a
todo
el
necesitado,
Neto
siempre
lo
ayudaba
И
каждому
нуждающемуся
Нето
всегда
помогал.
Se
expandió
la
agenda
con
los
mexicanos
Расширилась
повестка
дня
с
мексиканцами,
El
primero
en
traficar
cuadritos
blancos
Первый,
кто
торговал
белыми
квадратиками,
Pero
como
siempre,
no
falta
que
un
dia
llegue
lo
malo
Но,
как
всегда,
не
обошлось
без
плохого
дня,
Un
agente
de
la
DEA
que
había
sido
secuestrado
Агент
DEA,
который
был
похищен,
El
caso
de
Camarena
ya
le
pisaba
los
pasos
Дело
Камарены
уже
наступало
ему
на
пятки.
Lo
buscaba
el
mundo
y
el
señor
tranquilo
Его
искал
весь
мир,
а
сеньор
спокоен,
Porque
el
hombre
fue
seguro
de
sí
mismo
Потому
что
мужчина
был
уверен
в
себе.
Y
en
Puerto
Vallarta
algo
le
deparaba
el
destino
И
в
Пуэрто-Вальярта
судьба
приготовила
ему
что-то,
Primero
caía
Rafa,
uno
de
los
tres
amigos
Первым
пал
Рафа,
один
из
трех
друзей,
Y
a
Don
Neto
hasta
fecha
lo
mantienen
en
presidio
А
Дон
Нето
до
сих
пор
сидит
в
тюрьме.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jesus Enrique Torres Nieblas, Hector Enrique Guerrero
Attention! Feel free to leave feedback.