Lyrics and translation T9 Rj - Americana
Minha
mãe
me
disse
pra
focar
na
arte
Мама
говорила
мне
сосредоточиться
на
искусстве,
Foda
de
saber
to
longe
de
casa
Плевать,
что
я
далеко
от
дома.
Ansiedade
faço
vire
braza
Тревогу
превращаю
в
пламя,
Agilidade
quando
tu
desaba
Проворство,
когда
ты
падаешь.
É
foda
de
pensa
que
mermo
se
eu
tento
Тяжело
думать,
что
даже
если
я
пытаюсь,
Coisas
que
nao
mudam
o
ciclo
da
vida
Есть
вещи,
которые
не
меняют
круговорот
жизни.
É
o
risco
da
via
Это
риск
пути,
Saudade
da
ida
Тоска
по
прошлому.
Respiro
ar
puro
pra
eu
não
entalar
Вдыхаю
свежий
воздух,
чтобы
не
запутаться
Nessas
minhas
rimas
В
своих
рифмах.
Nisso
ha
sete
anos
e
é
sem
apoio
Семь
лет
в
этом,
и
без
поддержки,
Sem
patrocínio
Без
спонсорства.
Pulo
na
base
Прыгаю
на
базу,
Faço
latrocínio
Совершаю
ограбление.
Ela
lembra
dessas
frasse
que
eu
disse
no
ouvido
Она
помнит
те
фразы,
что
я
шептал
ей
на
ухо,
Uns
lembram
dos
verso
que
eu
rimei
no
inicio
Некоторые
помнят
куплеты,
что
я
рифмовал
в
начале.
Os
cria
na
base
fazendo
tudo
virar
zorra
Пацаны
на
районе
делают
все,
чтобы
все
стало
хреново.
Pra
tu
vê
como
a
vida
loca
Чтобы
ты
видела,
как
сурова
жизнь.
Gritando
verdades
voz
ficando
rouca
Кричу
правду,
голос
садится.
No
beise
to
jogando
um
roga
В
бейсболке
я
играю
роль,
Na
sede
to
bebendo
whisky
В
баре
пью
виски.
Não
quero
essa
bebida
roxa
Не
хочу
этот
фиолетовый
напиток.
Eu
faço
só
hino
eu
não
faço
hit
Я
делаю
только
гимны,
я
не
делаю
хиты.
Mano
me
olha
e
vê
se
eu
to
triste
Чувак,
посмотри
на
меня
и
скажи,
грущу
ли
я.
Muito
na
régua
fumando
haxixe
Много
на
весах,
курю
гашиш.
Muito
na
beca
ela
pede
pra
seat
Очень
стильная,
она
просит
присесть.
Americana,
ye
Американка,
да.
Seu
corpo
inteiro
ela
pede
que
eat
Все
свое
тело
она
просит
съесть.
Não
te
conheço
Я
тебя
не
знаю,
Então
espero
que
evite
Поэтому
надеюсь,
ты
избежишь
этого.
5 am
nos
dentro
do
uber
5 утра,
мы
в
Uber,
7 am
la
dentro
da
suite
7 утра,
мы
в
номере.
11
am
que
eu
pego
no
trampo
11
утра,
я
берусь
за
работу,
Dou
mais
um
gole
Делаю
еще
один
глоток,
Antes
que
a
mente
hesite
Прежде
чем
разум
засомневается,
Antes
que
corpo
aceite
Прежде
чем
тело
согласится.
Nada
que
nos
nao
precise
Ничего,
что
нам
не
нужно.
Não
vem
de
papo
que
eu
to
atrás
do
queijo
Не
болтай,
я
ищу
деньги.
Não
vem
de
garfo
que
é
dia
sopa
Не
нужна
вилка,
сегодня
суп.
Esses
comédia
finjo
que
nao
vejo
Этих
клоунов
я
делаю
вид,
что
не
вижу.
Esse
x9
vai
morrer
de
ropa
Эта
шестерка
сдохнет
в
одежде.
Olho
de
águia
tipo
sentinela
Глаз
как
у
орла,
как
у
стража.
Calma
seu
nóia
isso
aqui
não
é
novela
Успокойся,
псих,
это
не
сериал.
Broto
com
a
tropa
já
fico
naquela
Цыпочка
с
бандой,
я
уже
на
том
месте.
Bandana
vermelha
e
não
amarela
Красная
бандана,
а
не
желтая.
Eu
tenho
calma
Я
спокоен,
Mas
é
minha
raiva
que
te
desespera
Но
моя
ярость
заставляет
тебя
отчаиваться.
Muito
dinheiro
a
fazer
Много
денег
нужно
заработать,
Esse
relógio
ele
não
espera
Эти
часы
не
ждут.
Eu
faço
só
hino
eu
não
faço
hit
Я
делаю
только
гимны,
я
не
делаю
хиты.
Mano
me
olha
e
vê
se
eu
to
triste
Чувак,
посмотри
на
меня
и
скажи,
грущу
ли
я.
Muito
na
régua
fumando
haxixe
Много
на
весах,
курю
гашиш.
Muito
na
beca
ela
pede
pra
seat
Очень
стильная,
она
просит
присесть.
Americana,
ye
Американка,
да.
Seu
corpo
inteiro
ela
pede
que
eat
Все
свое
тело
она
просит
съесть.
Não
te
conheço
Я
тебя
не
знаю,
Então
espero
que
evite
Поэтому
надеюсь,
ты
избежишь
этого.
5 am
nos
dentro
do
uber
5 утра,
мы
в
Uber,
7 am
la
dentro
da
suite
7 утра,
мы
в
номере.
11
am
que
eu
pego
no
trampo
11
утра,
я
берусь
за
работу,
Dou
mais
um
gole
Делаю
еще
один
глоток,
Antes
que
a
mente
hesite
Прежде
чем
разум
засомневается,
Antes
que
corpo
aceite
Прежде
чем
тело
согласится.
Nada
que
nos
nao
precise
Ничего,
что
нам
не
нужно.
Minha
mãe
me
disse
pra
focar
na
arte
Мама
говорила
мне
сосредоточиться
на
искусстве,
Foda
de
saber
to
longe
de
casa
Плевать,
что
я
далеко
от
дома.
Ansiedade
faço
vire
braza
Тревогу
превращаю
в
пламя,
Agilidade
quando
tu
des
Проворство,
когда
ты…
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tom Castro Cornuel
Attention! Feel free to leave feedback.