Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
遠くに沈むオレンジが
Wenn
das
Orange,
das
in
der
Ferne
versinkt,
胸を満たしたら
meine
Brust
erfüllt,
照らすmoonlight
erleuchtet
das
Mondlicht,
止まらないfeeling
ein
unaufhaltsames
Gefühl,
水平線driving
am
Horizont
entlangfahren,
夜が明ける頃そこにいない
wenn
die
Nacht
zum
Tag
wird,
bin
ich
nicht
mehr
da.
街を抜けだしてrunnin'
up
Ich
verlasse
die
Stadt
und
renne
los,
朝日登るまで誰もまだ起きない
bis
die
Sonne
aufgeht,
ist
noch
niemand
wach,
気持ち前乗りでかすむ声
meine
Gefühle
überholen
mich,
meine
Stimme
wird
undeutlich,
ボリューム上げて何も聞こえない
ich
drehe
die
Lautstärke
auf,
bis
ich
nichts
mehr
höre,
流す目
呼吸合わせて
ich
richte
meinen
Blick
aus,
atme
im
Einklang,
頬に汗
それを冷やす風
Schweiß
auf
meinen
Wangen,
der
Wind
kühlt
ihn,
瞬き
鳴るカミナリ
ein
Blinzeln,
Donner
grollt,
裂けるコンクリに出来た陽だまり
ein
Sonnenfleck
entsteht
im
rissigen
Beton.
遠くに沈むオレンジが
Wenn
das
Orange,
das
in
der
Ferne
versinkt,
胸を満たしたら
meine
Brust
erfüllt,
照らすmoonlight
erleuchtet
das
Mondlicht,
止まらないfeeling
ein
unaufhaltsames
Gefühl,
水平線driving
am
Horizont
entlangfahren,
夜が明ける頃そこにいない
wenn
die
Nacht
zum
Tag
wird,
bin
ich
nicht
mehr
da.
何が待ってる
何が待ってる
Was
erwartet
mich,
was
erwartet
mich?
破れたら溢れだしそうな
Wenn
es
zerreißt,
scheint
es
überzulaufen,
オレンジ
光る俺たちは
das
Orange,
wir
leuchten,
We
get
so
high終わりはないよ
Wir
werden
so
high,
es
gibt
kein
Ende.
俺星の一部
Ich
bin
ein
Teil
des
Sterns,
血走ってachieve
blutunterlaufen
erreiche
ich,
威張れない身分
keine
Position,
um
anzugeben,
頑張ってイーブン
ich
gebe
mein
Bestes,
um
gleichzuziehen,
俯瞰して見ると
aus
der
Vogelperspektive
betrachtet,
始まって1分
ist
gerade
mal
eine
Minute
vergangen,
経ったくらい遠慮はいらない
kein
Grund
zur
Zurückhaltung,
We
get
so
high
high
高い高い
Wir
werden
so
high,
high,
hoch,
hoch,
まじ洗いざらい出した俺はfly
ich
habe
wirklich
alles
herausgelassen
und
fliege,
失うもんない橙のsky
ich
habe
nichts
zu
verlieren,
orangefarbener
Himmel.
遠くに沈むオレンジが
Wenn
das
Orange,
das
in
der
Ferne
versinkt,
胸を満たしたら
meine
Brust
erfüllt,
照らすmoonlight
erleuchtet
das
Mondlicht,
止まらないfeeling
ein
unaufhaltsames
Gefühl,
水平線driving
am
Horizont
entlangfahren,
夜が明ける頃そこにいない
wenn
die
Nacht
zum
Tag
wird,
bin
ich
nicht
mehr
da.
鐘が鳴ってる
音を追ってく
Glocken
läuten,
ich
folge
dem
Klang,
辿り着いた先に待つ光景
die
Szene,
die
mich
am
Ziel
erwartet,
オレンジ
燃える俺たちは
Orange,
wir
brennen,
Keep
rolling
止められないよ
wir
rollen
weiter,
unaufhaltsam.
沈むオレンジ
Versinkendes
Orange,
沈むオレンジ
versinkendes
Orange,
遠くに沈むオレンジ
das
Orange,
das
in
der
Ferne
versinkt.
(遠くに沈むオレンジ)
(Das
Orange,
das
in
der
Ferne
versinkt)
夢を見てたってわけじゃない
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
geträumt
hätte,
俺realの中から急いでた
ich
eilte
aus
meiner
Realität,
When
I
was
young
Als
ich
jung
war,
ずっと
keep
goin'
hard
habe
ich
immer
weitergemacht,
明るくなるステージの上
oben
auf
der
hell
erleuchteten
Bühne.
酸いも甘いも世の常
Sauer
und
süß,
das
ist
der
Lauf
der
Welt,
分かんないかなお前はtoo
late
verstehst
du
das
nicht,
meine
Süße,
du
bist
zu
spät,
いやそうじゃないこのstory
nein,
so
ist
diese
Geschichte
nicht,
周りがうるさいたまに
manchmal
ist
die
Umgebung
zu
laut,
腕に刻み光に変えて邁進
ich
ritze
es
in
meinen
Arm,
verwandle
es
in
Licht
und
gehe
voran,
矛盾も嘘で愛で返し離しては
ich
erwidere
Widersprüche
und
Lügen
mit
Liebe,
lasse
los
und
抱きしめての繰り返し
umarmе
immer
wieder,
叫ぶ毎日
のぼるオレンジ
ich
schreie
jeden
Tag,
das
Orange
steigt
auf.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Celsior Coupe, Taeyo
Album
Orange
date of release
15-07-2020
Attention! Feel free to leave feedback.