TAEYO - Orange - translation of the lyrics into German

Orange - TAEYOtranslation in German




Orange
Orange
遠くに沈むオレンジが
Wenn das Orange, das in der Ferne versinkt,
胸を満たしたら
meine Brust erfüllt,
照らすmoonlight
erleuchtet das Mondlicht,
止まらないfeeling
ein unaufhaltsames Gefühl,
水平線driving
am Horizont entlangfahren,
夜が明ける頃そこにいない
wenn die Nacht zum Tag wird, bin ich nicht mehr da.
街を抜けだしてrunnin' up
Ich verlasse die Stadt und renne los,
朝日登るまで誰もまだ起きない
bis die Sonne aufgeht, ist noch niemand wach,
気持ち前乗りでかすむ声
meine Gefühle überholen mich, meine Stimme wird undeutlich,
ボリューム上げて何も聞こえない
ich drehe die Lautstärke auf, bis ich nichts mehr höre,
流す目 呼吸合わせて
ich richte meinen Blick aus, atme im Einklang,
頬に汗 それを冷やす風
Schweiß auf meinen Wangen, der Wind kühlt ihn,
瞬き 鳴るカミナリ
ein Blinzeln, Donner grollt,
裂けるコンクリに出来た陽だまり
ein Sonnenfleck entsteht im rissigen Beton.
遠くに沈むオレンジが
Wenn das Orange, das in der Ferne versinkt,
胸を満たしたら
meine Brust erfüllt,
照らすmoonlight
erleuchtet das Mondlicht,
止まらないfeeling
ein unaufhaltsames Gefühl,
水平線driving
am Horizont entlangfahren,
夜が明ける頃そこにいない
wenn die Nacht zum Tag wird, bin ich nicht mehr da.
何が待ってる 何が待ってる
Was erwartet mich, was erwartet mich?
破れたら溢れだしそうな
Wenn es zerreißt, scheint es überzulaufen,
オレンジ 光る俺たちは
das Orange, wir leuchten,
We get so high終わりはないよ
Wir werden so high, es gibt kein Ende.
俺星の一部
Ich bin ein Teil des Sterns,
血走ってachieve
blutunterlaufen erreiche ich,
不確かなVIP
unsicheres VIP,
威張れない身分
keine Position, um anzugeben,
頑張ってイーブン
ich gebe mein Bestes, um gleichzuziehen,
分かっている
ich weiß es,
俯瞰して見ると
aus der Vogelperspektive betrachtet,
始まって1分
ist gerade mal eine Minute vergangen,
経ったくらい遠慮はいらない
kein Grund zur Zurückhaltung,
We get so high high 高い高い
Wir werden so high, high, hoch, hoch,
まじ洗いざらい出した俺はfly
ich habe wirklich alles herausgelassen und fliege,
失うもんない橙のsky
ich habe nichts zu verlieren, orangefarbener Himmel.
遠くに沈むオレンジが
Wenn das Orange, das in der Ferne versinkt,
胸を満たしたら
meine Brust erfüllt,
照らすmoonlight
erleuchtet das Mondlicht,
止まらないfeeling
ein unaufhaltsames Gefühl,
水平線driving
am Horizont entlangfahren,
夜が明ける頃そこにいない
wenn die Nacht zum Tag wird, bin ich nicht mehr da.
鐘が鳴ってる 音を追ってく
Glocken läuten, ich folge dem Klang,
辿り着いた先に待つ光景
die Szene, die mich am Ziel erwartet,
オレンジ 燃える俺たちは
Orange, wir brennen,
Keep rolling 止められないよ
wir rollen weiter, unaufhaltsam.
沈むオレンジ
Versinkendes Orange,
沈むオレンジ
versinkendes Orange,
遠くに沈むオレンジ
das Orange, das in der Ferne versinkt.
(遠くに沈むオレンジ)
(Das Orange, das in der Ferne versinkt)
夢を見てたってわけじゃない
Es ist nicht so, dass ich geträumt hätte,
俺realの中から急いでた
ich eilte aus meiner Realität,
When I was young
Als ich jung war,
ずっと keep goin' hard
habe ich immer weitergemacht,
明るくなるステージの上
oben auf der hell erleuchteten Bühne.
酸いも甘いも世の常
Sauer und süß, das ist der Lauf der Welt,
分かんないかなお前はtoo late
verstehst du das nicht, meine Süße, du bist zu spät,
いやそうじゃないこのstory
nein, so ist diese Geschichte nicht,
周りがうるさいたまに
manchmal ist die Umgebung zu laut,
腕に刻み光に変えて邁進
ich ritze es in meinen Arm, verwandle es in Licht und gehe voran,
矛盾も嘘で愛で返し離しては
ich erwidere Widersprüche und Lügen mit Liebe, lasse los und
抱きしめての繰り返し
umarmе immer wieder,
叫ぶ毎日 のぼるオレンジ
ich schreie jeden Tag, das Orange steigt auf.





Writer(s): Celsior Coupe, Taeyo


Attention! Feel free to leave feedback.