TAEYONG - Back to the Past - translation of the lyrics into German

Back to the Past - TAEYONGtranslation in German




Back to the Past
Zurück in die Vergangenheit
That's right, yeah
Stimmt, ja
Back to the past, back to the past
Zurück in die Vergangenheit, zurück in die Vergangenheit
Let's go
Los geht's
서울 강변도 아니지, 서울 변두리에서
Nicht am Flussufer von Seoul, sondern in einem Vorort von Seoul
세상을 생각 없이 보고 본능만을 믿고 자라
Ich sah die Welt ohne nachzudenken und wuchs nur meinen Instinkten vertrauend auf
취민 유별났지, 친구도 유별나고
Meine Hobbys waren ungewöhnlich, meine Freunde auch
가늠하는 법, 음, 그딴 모르고
Abschätzen, hmm, sowas kannte ich nicht
여긴 질투가 없는 (woo) 모두가 비슷하고 (hey)
Hier gibt es keinen Neid (woo), alle sind ähnlich (hey)
똑같이 힘들어, 집안은 숨쉬기 힘들어
Alle haben es gleich schwer, zu Hause ist es schwer zu atmen
모두 뛰쳐나와 걸어
Alle rennen raus und laufen
늦은 저녁노을이 언덕쯤을 지날
Wenn die späte Abendsonne über den Hügel zieht
보잘것없는 인생은 아냐
Es ist kein unbedeutendes Leben
그렇게 생각해, 왔지 방의 지도
So dachte ich, schaute auf die Karte in meinem Zimmer
보며 꿈을 키웠어 아니 전혀
und träumte, nein, überhaupt nicht
그딴 몰라 그게 뭐, 우리 먹여줬냐고?
Ich wusste nichts davon, was ist das, hat uns das Essen gebracht?
그냥 하루 먹고 하루 자면 됐고
Einfach einen Tag essen und gut schlafen
내일 아침 일어나면 추위 걱정
Wenn ich morgen früh aufwache, mache ich mir Sorgen um die Kälte
동동 구르며 물이 나오나?
Zitternd, kommt Wasser?
비가 많이 오면 지하에 물을 빼러
Wenn es viel regnet, gehe ich in den Keller, um das Wasser abzupumpen
천장엔 지도가 그려져, 어느 나라야?
An der Decke ist eine Karte gezeichnet, welches Land ist das?
얇은 철로 대문은
Das dünne Eisentor
구멍이 송송 있지 땜에
hat Löcher, wegen mir
하나하나 나의 불만들을
Jeder meiner Unzufriedenheitspunkte
나타낸 것만 같아, 철없지
scheint es auszudrücken, unreif
밖을 뛰쳐나갈 녹슨 문은 아파해
Wenn ich aus dem Haus renne, schmerzt das rostige Tor
근데 엄마가 아팠을 거야 아마
Aber meine Mutter hat wahrscheinlich mehr gelitten
이웃들은 놀라 수군대
Die Nachbarn sind wieder überrascht und tuscheln
집안 망신 내가, 시켰지
Ich habe die Familie blamiert, ja
너는 커서 뭐가 될래? 커서 뭐를 할래?
Was willst du werden, wenn du groß bist? Was willst du tun, wenn du groß bist?
다음엔 어느 목표를 향해서 갈래?
Wenn du groß bist, welches Ziel willst du verfolgen?
커서 뭐가 될래? 커서 뭐를 할래?
Was willst du werden, wenn du groß bist? Was willst du tun, wenn du groß bist?
했던 분들은, 그래서 지금 하신대?
Diejenigen, die das sagten, was machen sie jetzt?
그래, 용처럼 개천에 용이 type
Ja, ich bin der Typ, der wie ein Drache aus einem Bach aufsteigt
떠돌이 개마냥 떠돌아, 동네 한바퀼
Ich irre herum wie ein streunender Hund, eine Runde durch die Nachbarschaft
용한 존재야, 누구랑 비교할까?
Ich bin ein mächtiges Wesen, mit wem soll ich mich vergleichen?
흙먼지 움큼쯤은 나의 하루 한끼지
Eine Handvoll Staub ist meine tägliche Mahlzeit
그렇게 맹장 떼고 뒤엔 들은 듯하지
Nachdem mir der Blinddarm entfernt wurde, wurde ich etwas vernünftiger
I wanna find myself ASAP, ASAP, ASAP
Ich will mich so schnell wie möglich finden, ASAP, ASAP, ASAP
We wanna find ourselves, yeah, ASAP, ASAP, ASAP
Wir wollen uns finden, ja, ASAP, ASAP, ASAP
우린 모두 어리지만 상상 꿈을
Wir sind alle jung, aber wir träumen von unglaublichen Dingen
저지르고 보는, 거지 뭐, just do it
Wir machen es einfach, was soll's, just do it
주변을 너무 화나게 만들었던 같아
Ich glaube, ich habe meine Umgebung zu sehr verärgert
그게 미안했나 봐, 그저 속죄하며 살아
Das tat mir wohl leid, ich lebe einfach in Buße
"뭐가 불만이었을까?" 내게 물어보고파
"Was war meine Unzufriedenheit?", möchte ich mich fragen
지금 생각하기엔 머리가 너무 아파
Jetzt darüber nachzudenken, bereitet mir Kopfschmerzen
너무 많은 보고 많은 넣기가
Zu viel gesehen und zu viel aufgenommen
사실 배움이 짧아서, 핑곌 대고파
Eigentlich ist meine Ausbildung kurz, ich möchte mich entschuldigen
근데 내게 많이 기대 주변 사람들이
Aber die Leute um mich herum erwarten viel von mir
그저 어깰 키우고파 모두 기댈 있게
Ich möchte einfach meine Schultern stärken, damit sich alle anlehnen können
얇은 철로 대문은
Das dünne Eisentor
구멍이 송송 있지 땜에
hat Löcher, wegen mir
하나하나 나의 불만들을
Jeder meiner Unzufriedenheitspunkte
나타낸 것만 같아, 철없지
scheint es auszudrücken, unreif
밖을 뛰쳐나갈 녹슨 문은 아파해
Wenn ich aus dem Haus renne, schmerzt das rostige Tor
근데 엄마가 아팠을 거야 아마
Aber meine Mutter hat wahrscheinlich mehr gelitten
이웃들은 놀라 수군대
Die Nachbarn sind wieder überrascht und tuscheln
집안 망신 내가 시켰지
Ich habe die Familie blamiert, ja
너는 커서 뭐가 될래? (Hey), 커서 뭐를 할래? (Hey)
Was willst du werden, wenn du groß bist? (Hey), Was willst du tun, wenn du groß bist? (Hey)
다음엔 어느 목표를 향해서 갈래
Wenn du groß bist, welches Ziel willst du verfolgen?
커서 뭐가 될래? (Hey), 커서 뭐를 할래? (Hey)
Was willst du werden, wenn du groß bist? (Hey), Was willst du tun, wenn du groß bist? (Hey)
했던 분들은 그래서 지금 하신대
Diejenigen, die das sagten, was machen sie jetzt?
Just let everything go
Lass einfach alles los
I know how to get through
Ich weiß, wie man da durchkommt
So if you need help from me (누나도 고생 많았어)
Also, wenn du meine Hilfe brauchst (Meine Liebe, du hast auch viel durchgemacht)
Let's go your way with me (후회하지 말아 더)
Gehen wir deinen Weg mit mir (Bereue es nicht mehr)
Da-da-da-da-da-da-da-da (얽매이지 말자 더)
Da-da-da-da-da-da-da-da (Lass uns nicht mehr gefesselt sein)
Da-da-da-da-da-da-da (엄마, 아빠, 나를 봐)
Da-da-da-da-da-da-da (Mama, Papa, seht mich an)
Da-da-da-da-da-da-da-da (인생은 너무 짧지만)
Da-da-da-da-da-da-da-da (Das Leben ist zu kurz, aber)
Da-da-da-da-da-da-da (서두를 필요는 없지, 우린 함께니? You know)
Da-da-da-da-da-da-da (Wir müssen uns nicht beeilen, und wir sind zusammen, weißt du)
그게 나인 이유
Das ist der Grund, warum ich ich bin
그게 내가 나일 있는 이유지
Das ist der Grund, warum ich ich selbst sein kann
Yeah
Ja
Let's back to the past
Zurück in die Vergangenheit





Writer(s): . Royal Dive (2), . Taeyong


Attention! Feel free to leave feedback.