Lyrics and translation VRANAC - Netko Samo Moj
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Netko Samo Moj
Кто-то только мой
Noć
je
pala
svuda
tama
Ночь
пала,
всюду
тьма
A
za
mene
nema
sna
А
для
меня
нет
сна
Da
l'
je
budna
Не
спит
ли
она
Da
l'
je
sama,
da
li
zna
Одна
ли
она,
знает
ли
она
Da
me
srce
tjera
van
Что
сердце
гонит
меня
вон
Da
u
po'
noći
nepozvan
Что
поздней
ночью,
незваный
гость
Pokucam
na
prozor
dobro
znan
Постучу
в
окно,
хорошо
знакомое
Ne
znam
je
li
to
sudbina
Не
знаю,
судьба
ли
это
A
baš
sada
ovaj
tren
А
прямо
сейчас,
в
этот
миг
Naišla
i
mjesečina
u
sokak
njen
И
лунный
свет
упал
в
ее
переулок
A
srce
bekrija
k'o
begeš
u
grudima
А
сердце-бунтарь,
как
бей
в
груди
Samo
ludi
ritam
udara
Только
бешеный
ритм
бьется
A
srce
bekrija
k'o
begeš
u
grudima
А
сердце-бунтарь,
как
бей
в
груди
Samo
ludi
ritam
udara,
udara
Только
бешеный
ритм
бьется,
бьется
Druga
kuća,
prozor
treći
Второй
дом,
третье
окно
Naš'o
bi'
ga
i
žmireći
Нашел
бы
его
и
с
закрытыми
глазами
A
u
sobi
usred
tame
А
в
комнате,
посреди
тьмы
Netko
samo
čeka
na
me
Кто-то
только
меня
ждет
I
grli
jastuk
svoj
И
обнимает
свою
подушку
Netko
samo
moj
Кто-то
только
мой
Druga
kuća,
prozor
treći
Второй
дом,
третье
окно
Naš'o
bi'
ga
i
žmireći
Нашел
бы
его
и
с
закрытыми
глазами
A
u
sobi
usred
tame
А
в
комнате,
посреди
тьмы
Netko
samo
čeka
na
me
Кто-то
только
меня
ждет
I
grli
jastuk
svoj
И
обнимает
свою
подушку
Netko
samo
moj
Кто-то
только
мой
Mnoge
htjele
da
me
slome
Многие
хотели
меня
сломить
Al'
se
nisam
dao,
znaj
Но
я
не
сдался,
знай
'Ko
bi
rek'o
da
će
tome
doći
kraj
Кто
бы
мог
подумать,
что
этому
придет
конец
Jer
srce
skitnica
dalo
bi
sto
drumova
Ведь
сердце-скиталец
отдал
бы
сто
дорог
Za
njezina
crna
oka
dva
За
ее
два
черных
глаза
Jer
srce
skitnica
dalo
bi
sto
drumova
Ведь
сердце-скиталец
отдал
бы
сто
дорог
Za
njezina
crna
oka
dva,
oka
dva
За
ее
два
черных
глаза,
два
глаза
Druga
kuća,
prozor
treći
Второй
дом,
третье
окно
Naš'o
bi'
ga
i
žmireći
Нашел
бы
его
и
с
закрытыми
глазами
A
u
sobi
usred
tame
А
в
комнате,
посреди
тьмы
Netko
samo
čeka
na
me
Кто-то
только
меня
ждет
I
grli
jastuk
svoj
И
обнимает
свою
подушку
Netko
samo
moj
Кто-то
только
мой
Druga
kuća,
prozor
treći
Второй
дом,
третье
окно
Naš'o
bi'
ga
i
žmireći
Нашел
бы
его
и
с
закрытыми
глазами
A
u
sobi
usred
tame
А
в
комнате,
посреди
тьмы
Netko
samo
čeka
na
me
Кто-то
только
меня
ждет
I
grli
jastuk
svoj
И
обнимает
свою
подушку
Netko
samo
moj
Кто-то
только
мой
Druga
kuća,
prozor
treći
Второй
дом,
третье
окно
Naš'o
bi'
ga
i
žmireći
Нашел
бы
его
и
с
закрытыми
глазами
A
u
sobi
usred
tame
А
в
комнате,
посреди
тьмы
Netko
samo
čeka
na
me
Кто-то
только
меня
ждет
I
grli
jastuk
svoj
И
обнимает
свою
подушку
Netko
samo
moj
Кто-то
только
мой
A
u
sobi
usred
tame
А
в
комнате,
посреди
тьмы
Netko
samo
čeka
na
me
Кто-то
только
меня
ждет
I
grli
jastuk
svoj
И
обнимает
свою
подушку
Netko
samo
moj
Кто-то
только
мой
Netko
samo
moj
Кто-то
только
мой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.