TAMÈ - Pasanè - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation TAMÈ - Pasanè




Pasanè
Passerby
Era sempre cosi′ uguale in quelle strade
It was always so monotonous on those streets
E non succedeva
And nothing
Mai niente di niente da sempre
Ever happened, forever
Noi volevamo solo andare, sfogare il male
We just wanted to go somewhere, vent the way it hurt
Di non avere avuto
To never have had
Mai niente di niente da perdere
Anything at all to lose
Ma adesso pasane' capisc a me
But now, passerby, can you get me?
Pasane′, Pasane'
Passerby, Passerby
Ma che fine hai fatt? Tu non tuorn cchiu'
What happened to you? You never come back
Pasane′, Pasane′
Passerby, Passerby
Non t mett scuorn è parla' com′ magn
Don't be ashamed to speak up
Ma ch' fine hai fatt?
What happened to you?
Pasane′, Pasane'
Passerby, Passerby
Avresti voluto vedere la terra che brucia
You wanted to see the earth burning
Negli occhi dei padri
In the eyes of your fathers
Che un giorno quei versi
Those verses someday
Avrebbero ucciso le madri
Would kill the mothers
Che avresti trovato risposte tra i tuoi pari, ma quali?
You thought you'd find answers among your friends, but which ones?
Gli stessi che oggi non sanno nemmeno piu′ come ti chiami?!
The same ones who today don't even know your name anymore?
Non sai neanche piu' come ci si sente
You don't even know how you feel anymore
Qua non succede ancora
Here nothing has happened yet
Mai niente di niente da sempre
Forever and ever
Si spengono le ultime luci che
The last lights are going out and
Non resta piu' nulla da difendere
There's nothing left to defend
Fai presto Pasane′ che tocca a te
Hurry up, Passerby, it's your turn
Pasane′, Pasane'
Passerby, Passerby
Ma che fine hai fatt?
What happened to you?
Pasane′, Pasane'
Passerby, Passerby
Non t mett scuorn e parla′ com magn
Don't be ashamed and speak up
Pasane', Pasane′
Passerby, Passerby
T'hann vist chiagn ncoppa a na cullina
They saw you crying on a hill
Pasane', Pasane′
Passerby, Passerby
Quann s′e' appicciat′ pur' casa tua
When your house also caught fire
Ma che fine hai fatto?
What happened to you?
Pasane′, Pasane'
Passerby, Passerby





Writer(s): Alessandro Ferretto, Casalis, Emanuele Cocomazzi, Giovanni Cialone, Matteo Buccoliero, Tommaso Ainardi


Attention! Feel free to leave feedback.