Lyrics and translation TANAKA ALICE - Walk This Way
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walk This Way
Идём Своим Путём
昨日と同じ
WORLD
Вчерашний
мир,
雑踏の中
人かき分けてくgirl
Сквозь
толпу
пробираюсь,
расталкивая
людей.
Oh
oh
今日も
RED
ZONE
Ох,
ох,
снова
красная
зона,
超えてるよ
もう逃げ場もないよ
Я
уже
пересекла
её,
мне
некуда
бежать.
ッチッチタク
束の間の休み時間も
Цок-цок,
даже
короткий
перерыв,
周りの愚痴聞いて終わる
Заканчивается,
слушая
жалобы
окружающих.
もう本当嫌だ
I
am
not
your
lover
Мне
это
действительно
надоело,
я
не
твоя
возлюбленная,
一人にしてよ
Оставьте
меня
в
покое.
So
let′s
just
turn
it
on
いつもの
Так
давай
просто
включим
это,
как
обычно,
音漏れ
NO
NO
その心配ないこの
HEADPHONES
Звук
просачивается?
Нет-нет,
об
этом
не
стоит
беспокоиться
с
этими
наушниками.
Now
put
the
volumes
up
more
Теперь
сделай
звук
погромче,
頭を
banging
on
Голова
качает
в
такт.
気分変えて妄想
Меняю
настроение,
погружаясь
в
мечты.
この音が
makes
me
high
Этот
звук
меня
заводит.
All
the
ladies
どう?
Все
дамы,
как
вы?
Walk
this
way
let's
do
it
my
way
Идём
своим
путём,
сделаем
это
по-моему.
楽しまなきゃ損じゃね?
Разве
не
глупо
не
веселиться?
Never
stop
being
myself
派手に行こうぜ
Никогда
не
перестану
быть
собой,
давайте
пойдём
ярко!
虹色に光らせて
Засияем
всеми
цветами
радуги.
All
the
ladies
go
Все
дамы,
вперёд!
前向いてこう
no
turning
backwards
Двигаемся
вперёд,
не
оборачиваясь
назад.
後ろ振りむいちゃダメ
Нельзя
оглядываться.
Never
stop
stepping
forward
つかみ取って
Никогда
не
переставай
идти
вперёд,
хватай
All
the
girls
go
la
la
la...
Все
девчонки,
ля-ля-ля...
Still
the
water′s
cold
Вода
всё
ещё
холодная,
真夜中のプール
しぶき上げながら
CRAWL
В
полночном
бассейне,
поднимая
брызги,
плыву
кролем.
街を歩いてる方が
息苦しいよ
Гулять
по
городу
— тяжело
дышать.
I
don't
know
where
to
breathe
Я
не
знаю,
где
дышать.
見た目がキレイだとか
私よりもスリムだとか
Красивая
внешность
или
то,
что
кто-то
стройнее
меня,
どうでもいいこと
Всё
это
неважно.
人とばかり比べても
得はしないから
Сравнивать
себя
с
другими
— бесполезно,
このままで
いいかも
Так
что,
возможно,
всё
в
порядке,
как
есть.
見た目なんて
I
don't
care
Мне
всё
равно
на
внешность,
くしゃくしゃのロングヘア
Растрепанные
длинные
волосы,
色あせたジーンズに
よくお似合いでしょ
Выцветшие
джинсы
— мне
очень
идёт.
この今を
大切にしなくちゃ
myself
Я
должна
ценить
это
мгновение,
саму
себя.
このまま
いれば良い
Оставаться
такой,
какая
я
есть
— хорошо.
All
the
ladies
どう?
Все
дамы,
как
вы?
Walk
this
way
let′s
do
it
my
way
Идём
своим
путём,
сделаем
это
по-моему.
楽しまなきゃ損じゃね?
Разве
не
глупо
не
веселиться?
Never
stop
being
myself
派手に行こうぜ
Никогда
не
перестану
быть
собой,
давайте
пойдём
ярко!
虹色に光らせて
Засияем
всеми
цветами
радуги.
All
the
ladies
go
Все
дамы,
вперёд!
前向いてこう
no
turning
backwards
Двигаемся
вперёд,
не
оборачиваясь
назад.
後ろ振りむいちゃダメ
Нельзя
оглядываться.
Never
stop
stepping
forward
つかみ取って
Никогда
не
переставай
идти
вперёд,
хватай
All
the
girls
go
la
la
la...
Все
девчонки,
ля-ля-ля...
Can
u
feel
the
heat
Чувствуешь
жар?
My
heart
is
still
on
rock
Моё
сердце
всё
ещё
на
роке.
Never
gonna
give
up
this
way
Никогда
не
откажусь
от
этого
пути.
決して
楽じゃない
道だって
I
can
go
Даже
если
путь
нелёгок,
я
могу
идти.
YES!
I
can
still
walk
this
way
Да!
Я
всё
ещё
могу
идти
этим
путём.
If
u
wanna
try
my
way
ついておいで
Если
хочешь
попробовать
мой
путь,
следуй
за
мной.
どこまでも
どこまでも
どこまでも
Куда
угодно,
куда
угодно,
куда
угодно.
I′ll
never
stop
and
go
Я
никогда
не
остановлюсь
и
не
уйду.
All
the
ladies
どう?
Все
дамы,
как
вы?
Walk
this
way
let's
do
it
my
way
Идём
своим
путём,
сделаем
это
по-моему.
楽しまなきゃ損じゃね?
Разве
не
глупо
не
веселиться?
Never
stop
being
myself
派手に行こうぜ
Никогда
не
перестану
быть
собой,
давайте
пойдём
ярко!
虹色に光らせて
Засияем
всеми
цветами
радуги.
All
the
ladies
go
Все
дамы,
вперёд!
前向いてこう
no
turning
backwards
Двигаемся
вперёд,
не
оборачиваясь
назад.
後ろ振りむいちゃダメ
Нельзя
оглядываться.
Never
stop
stepping
forward
つかみ取って
Никогда
не
переставай
идти
вперёд,
хватай
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giorgio 13, Giorgio Cancemi
Album
Unmei
date of release
07-07-2017
Attention! Feel free to leave feedback.