Lyrics and translation TANKARD - Dancing On Our Grave - 2005 Remaster
This
living
planet
is
dying
fast
Эта
живая
планета
быстро
умирает.
Beset
by
parasites
a
terrifying
plague
Осажденный
паразитами
ужасающая
чума
Does
mankind
have
a
right
to
live?
Имеет
ли
человечество
право
жить?
We
take
the
earth
for
what
she
has
and
death
we
give
Мы
берем
землю
за
то,
что
у
нее
есть,
и
отдаем
смерть.
Atomic
powers
and
acid
rain
Атомная
энергия
и
кислотный
дождь
The
ozone
gone,
you
ask
what's
going
on,
we're
Озон
исчез,
вы
спрашиваете,
что
происходит,
мы
...
Dancing
on
our
grave
- careless
with
no
regrets
Танцуя
на
нашей
могиле-беззаботно
и
без
сожалений.
Dancing
on
our
grave
- there's
no
more
turning
back
Танцы
на
нашей
могиле-пути
назад
больше
нет
.
Eons
of
evolution
ravaged
by
pollution,
now
we
are
Эоны
эволюции,
опустошенные
загрязнением,
теперь
мы
Dancing
on
our
grave
Танцы
на
нашей
могиле
Civilization
reeks
of
its
waste
Цивилизация
воняет
своими
отходами.
A
toxic
curse
that
lies
forever
on
the
race
Ядовитое
проклятие,
навечно
лежащее
на
нашей
расе.
Emissions
killing
silently
Выбросы
убивают
бесшумно
Get
in
the
ground,
the
air,
the
water,
every
tree
Проникни
в
землю,
в
воздух,
в
воду,
в
каждое
дерево.
Tipping
the
balance
that
nature
held
Нарушая
равновесие,
которое
удерживала
природа.
We
aimed
at
others
but
we
shot
ourselves,
we're
Мы
целились
в
других,
но
стреляли
в
себя.
An
eco-revolution
is
the
sole
solution,
but
we're
ЭКО-революция-это
единственное
решение,
но
мы
...
Dancing
on
our
grave
Танцы
на
нашей
могиле
Pleading
for
nature
is
trendy
now
Мольбы
о
природе
сейчас
в
моде
Deeds
are
replaced
by
words
while
time
is
running
out
Поступки
заменяются
словами,
пока
время
на
исходе.
We
didn't
care
for
much
too
long
Нас
это
не
волновало
слишком
долго.
Catastrophes,
extinction,
cancer
prove
us
wrong
Катастрофы,
вымирание,
рак
доказывают,
что
мы
ошибаемся.
The
train
of
"progress"
still
races
on
Поезд
"прогресса"
все
еще
мчится
вперед.
Straight
to
the
gates
of
Hell,
bid
you
farewell
Прямо
к
вратам
Ада,
прощаюсь
с
тобой.
Once
man
has
been
erased,
the
world
might
be
a
better
place,
we're
Как
только
человек
будет
стерт,
мир
может
стать
лучше.
Dancing
on
our
grave
Танцы
на
нашей
могиле
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Axel Katzmann, Andreas Geremia
Attention! Feel free to leave feedback.