Lyrics and translation TARIN - 나 여자로
늦은
퇴근길
붐비는
사람들
The
bustling
crowd
on
my
late
commute
각자
갈
길로
가네
Each
going
their
separate
ways
축
처진
어깨에
하루가
참
고단해
My
shoulders
slumped,
the
day
weighs
so
heavy
상사한테
치여
거래처에
치여
Pushed
by
my
boss,
pushed
by
clients
갈
길
바쁜
나그네
A
weary
traveler,
always
on
the
go
왜
이렇게
가슴
먹먹해지고
슬픈지
Why
is
my
heart
so
heavy,
why
do
I
feel
so
blue?
나는
아직
젊은데
I'm
still
so
young
시간은
왜
그렇게
Why
does
time
pass
by
so
quickly?
내
가슴은
뜨거운데
My
heart
yearns
for
more
세상은
참
차갑더라
The
world
is
so
cold
비굴하게
살지
말고
I
won't
live
a
life
of
cowardice
구차하게
살지
말자
I
won't
live
a
life
of
insignificance
가슴속에
새겨둔
말
The
words
etched
in
my
heart
내
가슴속에
새겨둔
말
The
words
carved
in
my
soul
나
여자로
나
여자로
살아왔다
As
a
woman,
I've
lived
my
life
as
a
woman
당당하게
말하리
I'll
say
it
proudly
가을바람
불면
When
the
autumn
wind
blows
철없던
그때가
자꾸
떠올라
My
recklessness
comes
flooding
back
꿈
많았던
내
청춘아
나
열심히
산다
My
youth
filled
with
dreams,
I've
lived
it
to
the
fullest
첫사랑에
울고
그
사랑에
웃고
I've
cried
and
laughed
in
love
행복했던
그날들
Those
happy
days
오늘
같은
밤이면
너무
생각나
On
nights
like
these,
I
think
of
them
나는
아직
젊은데
I'm
still
so
young
시간은
왜
그렇게
Why
does
time
pass
by
so
quickly?
내
가슴은
뜨거운데
My
heart
yearns
for
more
세상은
참
차갑더라
The
world
is
so
cold
비굴하게
살지
말고
I
won't
live
a
life
of
cowardice
구차하게
살지
말자
I
won't
live
a
life
of
insignificance
가슴속에
새겨둔
말
The
words
etched
in
my
heart
내
가슴속에
새겨둔
말
The
words
carved
in
my
soul
나
여자로
나
여자로
살아왔다
As
a
woman,
I've
lived
my
life
as
a
woman
당당하게
말하리
I'll
say
it
proudly
낭떠러지
같은
세상에서
In
this
treacherous
world
빛없는
하늘
아래에서
Under
the
starless
sky
그대여
그대여
무슨
꿈을
꾸나요
My
darling,
what
dreams
do
you
hold?
비굴하게
살지
말고
I
won't
live
a
life
of
cowardice
구차하게
살지
말자
I
won't
live
a
life
of
insignificance
가슴속에
새겨둔
말
The
words
etched
in
my
heart
내
가슴속에
새겨둔
말
The
words
carved
in
my
soul
나
여자로
나
여자로
살아왔다
As
a
woman,
I've
lived
my
life
as
a
woman
당당하게
말하리
I'll
say
it
proudly
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.