TAT - Here's to You - translation of the lyrics into German

Here's to You - TATtranslation in German




Here's to You
Auf dich
Here's to you, another bottle of wine
Auf dich, noch eine Flasche Wein
Make me forget I'm alive
Lass mich vergessen, dass ich lebe
I'm numbing my senses blind
Ich betäube meine Sinne blind
So i can lie and say it does not move me
Damit ich lügen kann und sagen, es berührt mich nicht
No, so don't touch me, don't speak to me
Nein, also fass mich nicht an, sprich nicht mit mir
No, don't look at me, don't look at me so
Nein, sieh mich nicht an, sieh mich nicht so an
I can't stand, standing in line and saying it does not move me
Ich kann es nicht ertragen, in der Schlange zu stehen und zu sagen, es berührt mich nicht
I've been down every road I thought I'd ever want to go
Ich bin jeden Weg gegangen, den ich jemals gehen wollte
I found you before I found love, and all the things I never wanna know
Ich fand dich, bevor ich die Liebe fand, und all die Dinge, die ich nie wissen wollte
I've been down every road I thought I'd ever want to go
Ich bin jeden Weg gegangen, den ich jemals gehen wollte
Until I found you, here's to you
Bis ich dich fand, auf dich
There's only so much wine can do
Es gibt nur so viel, was Wein tun kann
Until I found you, here's to you, here's to you, here's to you
Bis ich dich fand, auf dich, auf dich, auf dich
So don't touch me, don't speak to me, no
Also fass mich nicht an, sprich nicht mit mir, nein
Don't look at me, don't look at me so
Sieh mich nicht an, sieh mich nicht so an
I can't stand standing in line and saying it does not move me, no
Ich kann es nicht ertragen, in der Schlange zu stehen und zu sagen, es berührt mich nicht, nein
Don't see me, or look me in the eyes
Sieh mich nicht, oder schau mir in die Augen
You were right, boy, right every time
Du hattest Recht, Junge, jedes Mal Recht
I can't stand standing in line and saying it does not move me, no
Ich kann es nicht ertragen, in der Schlange zu stehen und zu sagen, es berührt mich nicht, nein
Here's to you, another bottle of wine
Auf dich, noch eine Flasche Wein
Make me forget I'm alive
Lass mich vergessen, dass ich lebe
I'm drowning you out now, my aching heart is just fine
Ich ertränke dich jetzt, meinem schmerzenden Herzen geht es gut
I cowered in silence, you stared, it was lust you struggled to say
Ich kauerte mich in Stille, du starrtest, es war Lust, die du kaum aussprechen konntest
I'm sorry, but I can't stand, I can't be loved this way
Es tut mir leid, aber ich kann es nicht ertragen, ich kann so nicht geliebt werden
I've been down every road I thought I'd ever want to go
Ich bin jeden Weg gegangen, den ich jemals gehen wollte
I found you before I found love, and all the things I never wanna know
Ich fand dich, bevor ich die Liebe fand, und all die Dinge, die ich nie wissen wollte
I've been down every road I thought I'd ever want to go
Ich bin jeden Weg gegangen, den ich jemals gehen wollte
Until I found you, here's to you
Bis ich dich fand, auf dich
There's only so much wine can do
Es gibt nur so viel, was Wein tun kann
See, 'cause I found you, here's to you, here's to you, here's to you
Siehst du, denn ich fand dich, auf dich, auf dich, auf dich
So don't touch me, don't speak to me, no
Also fass mich nicht an, sprich nicht mit mir, nein
Don't look at me, don't look at me so
Sieh mich nicht an, sieh mich nicht so an
I can't stand standing in line and saying it does not move me, no
Ich kann es nicht ertragen, in der Schlange zu stehen und zu sagen, es berührt mich nicht, nein
Don't see me, or look me in the eyes
Sieh mich nicht, oder schau mir in die Augen
You were right, boy, right every time
Du hattest Recht, Junge, jedes Mal Recht
I can't stand standing in line and saying it does not move me, no
Ich kann es nicht ertragen, in der Schlange zu stehen und zu sagen, es berührt mich nicht, nein
Here's to you, boy, and another bottle of wine, boy
Auf dich, Junge, und noch eine Flasche Wein, Junge
I'm drinking myself blind, boy, I'm drinking myself blind
Ich trinke mich blind, Junge, ich trinke mich blind
Here's to you, boy, and another bottle of wine, boy
Auf dich, Junge, und noch eine Flasche Wein, Junge
I'm drinking myself blind, boy, I'm drinking myself blind
Ich trinke mich blind, Junge, ich trinke mich blind
Blind...
Blind...
So don't touch me, don't speak to me, no
Also fass mich nicht an, sprich nicht mit mir, nein
Don't look at me, don't look at me so
Sieh mich nicht an, sieh mich nicht so an
I can't stand standing in line and saying it does not move me, no
Ich kann es nicht ertragen, in der Schlange zu stehen und zu sagen, es berührt mich nicht, nein
Don't see me, or look me in the eyes
Sieh mich nicht, oder schau mir in die Augen
You were right, boy, right every time
Du hattest Recht, Junge, jedes Mal Recht
I can't stand standing in line and saying it does not move me, no
Ich kann es nicht ertragen, in der Schlange zu stehen und zu sagen, es berührt mich nicht, nein





Writer(s): Tatiana Demaria, Jeffrey B. Franzel


Attention! Feel free to leave feedback.