TAU - Dziecko Króla - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation TAU - Dziecko Króla




Dziecko Króla
Дитя Короля
Nie zabijaj mamo mnie
Не убивай меня, мама,
Tak bardzo pragnę nadal żyć
Так сильно хочу жить дальше.
Wierze, ze pokochasz mnie
Верю, что полюбишь меня,
Chroń mnie mamo, z całych sił
Защити меня, мама, изо всех сил.
Proszę mamo, przytul mnie
Прошу, мама, обними меня,
Tak pragnę twego ciepła, ciepła
Так жажду твоего тепла, тепла.
Nie zabijaj błagam cię
Не убивай, умоляю тебя,
Krzyczę do twego serca
Кричу к твоему сердцу.
Mamo, Bóg dał mi prawo
Мама, Бог дал мне право
Bym mógł Ci napisać do ciebie mój ostatni list
Написать тебе, мама, мое последнее письмо.
I będę w nim błagał cie o prawo łaski
И буду в нем молить тебя о помиловании,
Bo prawie zabrałaś mi prawo by żyć
Ведь ты почти лишила меня права на жизнь.
Czemu wydałaś bezwzględny werdykt
Зачем ты вынесла безжалостный приговор
Tak bez procesu i światków
Без суда и свидетелей?
Siedzę niewinnie w tej celi śmierci
Сижу невинно в этой камере смертников,
W ciemnej, zimnej, czekając na katów
В темной, холодной, ожидая палачей.
Jedną decyzją wstawiłaś mi kraty do mojego okna życia
Одним решением ты поставила решетку на окно моей жизни.
Jakie to słowa klucze otworzą do niego kłódkę: kocham, wybacz?
Какие слова-ключи откроют на нем замок: "люблю", "прости"?
Okaz mi łaskę, i wypuść na wolność bo tego żąda Bóg
Помилуй меня и отпусти на свободу, ведь этого хочет Бог.
Nie chcesz być więźniem swojego sumienia
Ты же не хочешь быть узницей своей совести?
Gdy uczynisz ze swego łona grób
Если ты сделаешь из своего чрева могилу.
Nie zabijaj Mamo mnie
Не убивай меня, мама,
Tak bardzo pragnę nadal żyć
Так сильно хочу жить дальше.
Wierze, że pokochasz mnie
Верю, что полюбишь меня,
Chroń mnie Mamo, z całych sił
Защити меня, мама, изо всех сил.
Proszę Mamo, przytul mnie
Прошу, мама, обними меня,
Tak pragnę twego ciepła, ciepła
Так жажду твоего тепла, тепла.
Nie zabijaj błagam cię
Не убивай, умоляю тебя,
Krzyczę do twego serca, serca
Кричу к твоему сердцу, сердцу.
Mama, chce byś wiedziała
Мама, хочу, чтобы ты знала,
że w celi twojego cudownego ciała
Что в камере твоего чудесного тела
Osiadłam, bo tata tam został wpuszczony z pakunkiem
Я поселился, потому что папу туда впустили с посылкой,
I ty mu dałaś przepustkę
И ты дала ему пропуск.
Wiec jesteś odpowiedzialna, ze wasza więźniarka popadła w niewolę
Так что ты ответственна за то, что ваша пленница попала в неволю.
Przed Bożym sądem odpowiesz
Перед Божьим судом ответишь.
Skazałaś na śmierć,czy może na dożywocie
Приговорила к смерти или, может, к пожизненному?
Uświadom sobie jak wielką masz władze przez moment
Осознай, какой огромной властью ты обладаешь на мгновение.
To klucz
Это ключ.
Bo w twojej głowie toczy się proces
Ведь в твоей голове идет суд.
Urodzić to dziecko: czy zabić ten płód,
Родить этого ребенка или убить этот плод?
Cóż
Что ж,
Niech twoje serce podejmie właściwa decyzję
Пусть твое сердце примет правильное решение.
Jesteś sędziną i to w twoich rękach
Ты судья, и в твоих руках
Spoczywa me życie
Моя жизнь.
Liczę ze osądzisz mnie sprawiedliwie, Mama
Рассчитываю, что ты осудишь меня справедливо, мама.
Nie zabijaj Mamo mnie
Не убивай меня, мама,
Tak bardzo pragnę nadal żyć
Так сильно хочу жить дальше.
Wierze, że pokochasz mnie
Верю, что полюбишь меня,
Chroń mnie mamo, z całych sił
Защити меня, мама, изо всех сил.
Proszę Mamo, przytul mnie
Прошу, мама, обними меня,
Tak pragnę twego ciepła, ciepła
Так жажду твоего тепла, тепла.
Nie zabijaj błagam cię
Не убивай, умоляю тебя,
Krzyczę do twego serca, serca
Кричу к твоему сердцу, сердцу.
Kochana mamo, pora już zburzyć ten więzienne mury
Любимая мама, пора разрушить эти тюремные стены,
Bo tak naprawdę to nie jest więzienie
Ведь на самом деле это не тюрьма.
Tylko Twój umysł utworzył ten szpetny obraz
Просто твой разум создал этот отвратительный образ,
Który odwrócił Ci cele i zniewolił serce w lochach
Который извратил твои цели и заточил сердце в темнице,
Zamknął Cię w sobie i strzeże od środka
Запер тебя в себе и охраняет изнутри.
Pora skasować ten obraz i zbudować zupełnie nowy od podstaw
Пора стереть этот образ и построить совершенно новый с нуля.
Łono kobiety to królewski pałac
Чрево женщины это королевский дворец,
Przez dziewięć miesięcy zamknięty jak twierdza
На девять месяцев закрытый, как крепость.
Tam dorastają Dzieci Króla, a my nie mamy pojęcia
Там растут Дети Короля, а мы понятия не имеем,
Jak to się dzieje, że małe nasienie, którego nie sięga wzrok
Как это происходит, что крошечное семя, невидимое глазу,
Tak samo z siebie staje się człowiekiem
Само по себе становится человеком.
I z wiekiem dostrzeże, że jest jak wooow!
И с возрастом поймет, что он это вау!
Nie ma drugiego takiego jak on i nigdy nie będzie
Нет второго такого, как он, и никогда не будет.
Ma unikatowy kod i inne linie papilarne rąk, to niepojęte
У него уникальный код и неповторимые отпечатки пальцев, это невероятно.
Jesteśmy cudem większym niż wszystkie cuda wzięte razem
Мы чудо, большее, чем все чудеса вместе взятые.
I chcemy unicestwić dzieci? W imię Jezusa, słuchaj bracie
И мы хотим уничтожать детей? Во имя Иисуса, слушай, брат,
Albo pokuta albo śmierć
Или покаяние, или смерть.
Za wszystkie dzieci, woła ich krew
За всех детей взывает их кровь.
Rani mnie ten dźwięk
Ранит меня этот звук.
Zbliża się ten dzień
Близится этот день.
Jestem dzieckiem Króla
Я дитя Короля.
Podnosząc na mnie rękę,
Поднимая руку на меня,
Podnosisz na Jezusa.
Ты поднимаешь ее на Иисуса.





Writer(s): Tau


Attention! Feel free to leave feedback.