Lyrics and translation TAU - On
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moje
słowa
są
bezwględznie
dla
wszystkich,
Мои
слова
бескомпромиссны
для
всех,
Nawet
kiedy
wszyscy
są
bezwzględni
dla
mnie,
Даже
когда
все
бескомпромиссны
ко
мне,
Bez
względu
na
rasę,
wyznanie,
czy
klasę
społeczną,
Независимо
от
расы,
вероисповедания
или
социального
класса,
Uwzględniłem
przywitanie
- cześć,
Я
учел
приветствие
- привет,
Spójrz
na
mnie
- jesteśmy
tacy
sami,
Взгляни
на
меня
- мы
одинаковые,
A
czemu
tacy
jesteśmy,
że
się
sami
poróżniamy?
А
почему
мы
такие,
что
сами
себя
разделяем?
Czasami
myślimy
inaczej
o
prawdzie,
o
Bogu,
naprawdę
to
powód
Иногда
мы
думаем
по-разному
о
правде,
о
Боге,
неужели
это
повод
By
bać
się
być
razem
i
znaleźć
kompromis,
co
łączy
Бояться
быть
вместе
и
найти
компромисс,
что
объединяет
Te
małe
pomosty
ludzkości,
słowa?
Эти
маленькие
мостики
человечества,
слова?
Jest
tyle
liter,
które
moną
łączyć
w
zdania,
Есть
так
много
букв,
которые
можно
соединить
в
предложения,
A
ludzkie
życie
ma
rozłączyć
mowa?
А
человеческую
жизнь
должна
разъединять
речь?
Łączy
nas
prawda,
a
kłamstwo
rozłącza,
Нас
объединяет
правда,
а
ложь
разъединяет,
Naprawdę
nie
kłamię,
ja
tylko
połączam
Правда,
я
не
лгу,
я
только
объединяю
I
łączy
nas
sekret,
a
zdrada
rozłącza,
И
нас
объединяет
секрет,
а
предательство
разъединяет,
Ja
zdradze
Ci
sekret,
tylko
nie
wyłączaj,
Я
выдам
тебе
секрет,
только
не
выключай,
Mam
na
imię
Piotr,
Tau
to
pseudonim,
Меня
зовут
Петр,
Tau
- псевдоним,
Ten
snak
to
synonim
nas
- włączonych,
Этот
трек
- синоним
нас
- включенных,
Mam
tyle
do
zaooferowania,
moje
zainteresowania
Мне
так
много
чего
предложить,
мои
интересы
To
nie
tylko
i
wyłącznie
wiara,
Это
не
только
и
исключительно
вера,
Choć
tylko
i
wyłącznie
wiara
nam
pozwala
Хотя
только
и
исключительно
вера
позволяет
нам
Interesować
się
ofertą,
którą
świat
nam
przedstawia,
Интересоваться
предложением,
которое
нам
представляет
мир,
W
końcu!
Tak
się
przestawiam
milionom
słuchaczy
przełączam
na
odbiór
Наконец-то!
Так
я
представляюсь
миллионам
слушателей,
переключаю
на
прием
Ref.
On,
włącz
Go
do
swojego
świata
Припев:
Он,
включи
Его
в
свой
мир
Ref.
Kiedy
włączysz
mnie,
ja
połączę
Cię,
Припев:
Когда
ты
включишь
меня,
я
подключу
тебя,
Bo
On
włączył
mnie
i
wyłączył
śmierć
Потому
что
Он
включил
меня
и
выключил
смерть
Kiedy
włączysz,
włączysz,
włączysz,
włączysz
On
Когда
включишь,
включишь,
включишь,
включишь
Он
Łączę
się
w
bólu
z
bliźnimi,
gdzie
cierpnią,
Я
соединяюсь
в
боли
с
ближними,
где
они
страдают,
Nie
wyłącznie
w
Aleppo
Не
только
в
Алеппо
Ale
pod
moim
domem
tacy
też
są,
niedaleko
nas,
wyłączone
społeczeństwo,
Но
и
рядом
с
моим
домом
такие
тоже
есть,
недалеко
от
нас,
отключенное
общество,
Wielką
biedą
bezrobociem
siedzą
w
kropce
z
alkoholem
i
łączą
te
kropki
В
крайней
нищете
и
безработице
сидят
в
точке
с
алкоголем
и
соединяют
эти
точки
A
kto
ich
oświecie
jak
odnaleźć
włącznik,
gdy
błądzą
w
ciemności?
А
кто
их
просветит,
как
найти
выключатель,
когда
они
блуждают
в
темноте?
Jestem
męzem
i
ojcem,
połączył
nad
węzeł
małżeński,
a
rozłączy
śmierć
Я
муж
и
отец,
нас
соединил
брачный
узел,
а
разъединит
смерть
Czesem
wiążę
koniec
z
koniec,
ale
koniec
konców
będziemy
na
dobre
i
złe
Иногда
свожу
концы
с
концами,
но
в
конце
концов
мы
будем
вместе
в
горе
и
в
радости
To
dobrze
czy
źle?
Że
nikogo
nie
wyłączam,
kiedy
myślę
o
ludziach
Это
хорошо
или
плохо?
Что
я
никого
не
выключаю,
когда
думаю
о
людях
Nie
mam
na
wyłączność
życia,
mam
wyłącznie
życie
У
меня
нет
эксклюзивного
права
на
жизнь,
у
меня
просто
есть
жизнь
Włącz
ducha
i
słuchaj!
Включи
дух
и
слушай!
Jestem
człowiekiem
jak
Ty,
Я
человек,
как
и
ты,
Pragnę
pokochać
i
być
pokochanym,
Хочу
любить
и
быть
любимым,
I
pokonać
wroga,
nie
być
pokonanym,
И
победить
врага,
не
быть
побежденным,
Dołączysz
do
walki?
Połączymy
siły
Присоединишься
к
борьбе?
Объединим
силы
Zrozumiałem,
że
byłem
zarozumiały
Я
понял,
что
был
самонадеянным
Zrozum,
że
nie
zrozumiesz
tej
prawdy
bez
zrozumienia
wiary
Пойми,
что
ты
не
поймешь
этой
правды
без
понимания
веры
Nie
ma
porozumienia
między
rozumem
a
sercem
Нет
согласия
между
разумом
и
сердцем
Gdy
rozumujesz
błędzie
kwestie
z
szeroko
rozumianym
grzechem.
Когда
ты
рассуждаешь
о
вопросах,
связанных
с
грехом
в
широком
смысле.
A
ON?
Jest
jak
tlen
i
azot
А
ОН?
Он
как
кислород
и
азот
Uduszę
się
bez
Niego,
zwiąż
mnie
prawdą
Я
задохнусь
без
Него,
свяжи
меня
правдой
Duszę
się,
gdy
zasłaniam
się
maską
Я
задыхаюсь,
когда
прячусь
под
маской
Wyduś
ze
mnie
kłamstwo,
Dusze
bez
tego
powietrza
już
nie
oddychają,
Выдави
из
меня
ложь,
Души
без
этого
воздуха
уже
не
дышат,
On
nam
odpowiada
na
pytania,
Он
отвечает
нам
на
вопросы,
I
nie
odpowiada
za
nas,
a
to
nam
odpowiada,
И
не
отвечает
за
нас,
а
это
нас
устраивает,
Gdy
podpowiada
prawdę,
to
zaprawdę
powiada,
Когда
подсказывает
правду,
то
воистину
говорит,
To
On,
włącz
Go
do
swojego
świata
Это
Он,
включи
Его
в
свой
мир
Ref.
Kiedy
włączysz
mnie,
ja
połączę
Cię,
Припев:
Когда
ты
включишь
меня,
я
подключу
тебя,
Bo
On
włączył
mnie
i
wyłączył
śmierć
Потому
что
Он
включил
меня
и
выключил
смерть
Kiedy
włączysz,
włączysz,
włączysz,
włączysz
On
Когда
включишь,
включишь,
включишь,
включишь
Он
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Harry Edward Nilsson
Album
On
date of release
11-01-2017
Attention! Feel free to leave feedback.