Tavito Nanao - きみはうつくしい - translation of the lyrics into German

きみはうつくしい - Tavito Nanaotranslation in German




きみはうつくしい
Du bist schön
いつかきみはたちあがる どんなに道は険しくとも
Eines Tages wirst du aufstehen / Egal wie steil der Weg auch sein mag
雨にうたれ 風にふかれ 果てない壁に 阻まれても
Auch wenn du vom Regen geschlagen / Vom Wind geweht / Von endlosen Mauern blockiert wirst
きみはうつくしい
Du bist schön
そしてきみはたちあがる どんなに道は険しくとも
Und du wirst aufstehen / Egal wie steil der Weg auch sein mag
雨にうたれ 風に吹かれ 果てない壁に 阻まれても
Auch wenn du vom Regen geschlagen / Vom Wind geweht / Von endlosen Mauern blockiert wirst
折れた翼で 煽られて 夜の彼方に さらわれても
Auch wenn du mit gebrochenen Flügeln angefacht / Jenseits der Nacht entführt wirst
微かなchanges ゆっくりと でも確かに
Leise Veränderungen / Langsam / Aber sicher
Great little changes 変わってくのは?
Große kleine Veränderungen / Was verändert sich?
泥にまみれ あざけられ 焼けつく痛みに震えても
Auch wenn du mit Schlamm bedeckt / Verspottet / Vor brennendem Schmerz zitterst
きみはうつくしい きみはうつくしい
Du bist schön / Du bist schön
ゆれるかげ
Wankender Schatten
夜更けのベル 真夜中のワーニングベル ああ気づけば途切れて
Die späte Glocke / Die mitternächtliche Warnglocke / Ah, wenn ich es bemerke, ist sie unterbrochen
誰かが最後に遺したフレーズ 読まれぬまま 流れるメール
Eine Phrase, die jemand zuletzt hinterließ / Ungelesen / Fließende Mail
誰かが最後に あれから迷子に そう 見逃される 無数のトレイル
Jemand zuletzt / Seitdem verloren / Ja / Übersehene / Zahllose Spuren
どこに居たって同じさ いつまでたっても暗がり
Egal wo du bist, es ist dasselbe / Wie lange es auch dauert, immer Dunkelheit
なにをしたって同じで やり損ね ぎりぎり
Was du auch tust, es ist dasselbe / Verfehlt / Gerade so
気づけばもう引き返せぬ場所 永遠に無駄に見えるトライアル
Wenn du es bemerkst, ein Ort, von dem du nicht zurückkehren kannst / Ein Versuch, der ewig sinnlos erscheint
でも ありえない言葉も ありにできる
Aber / Auch unmögliche Worte / Können wahr werden
望めない景色も やがて見える そう思いたいから
Auch Landschaften, die du dir nicht wünschen kannst / Werden schließlich sichtbar / Weil ich so denken möchte
息することをやめないで きみがいなけりゃおれは
Hör nicht auf zu atmen / Wenn du nicht da wärst, wäre ich...
生きてくことをやめないで きみがいなけりゃまるで
Hör nicht auf zu leben / Wenn du nicht da wärst, wäre es, als ob...
太陽が ぎらぎらと この荒れ野を照らす時
Wenn die Sonne / gleißend / dieses Ödland erleuchtet
ずっと見ていたいさ
Möchte ich immer zusehen
ここで 眼の前で
Hier / Vor meinen Augen
いつかきみはたちあがる どんなに道は険しくとも
Eines Tages wirst du aufstehen / Egal wie steil der Weg auch sein mag
雨にうたれ 風に吹かれ 果てない壁に 阻まれても
Auch wenn du vom Regen geschlagen / Vom Wind geweht / Von endlosen Mauern blockiert wirst
影に追われ 声におびえ 荒ぶる波に さらわれても
Auch wenn du von Schatten verfolgt / von Stimmen verängstigt / von tobenden Wellen fortgerissen wirst
微かなchanges ゆっくりと でも確かに
Leise Veränderungen / Langsam / Aber sicher
Great little changes 変わってくのは?
Große kleine Veränderungen / Was verändert sich?
ぼくを忘れ 嵐に呑まれ 崖の上で 揺らいでも
Auch wenn du mich vergisst / vom Sturm verschluckt wirst / auf der Klippe schwankst
きみはうつくしい きみはうつくしい
Du bist schön / Du bist schön
微かなchanges ゆっくりと でも確かに
Leise Veränderungen / Langsam / Aber sicher
Great little changes 変わってくのは?
Große kleine Veränderungen / Was verändert sich?
世界よ やがて おしみなき ひかりを
Oh Welt / Gib schließlich / rückhaltloses / Licht
Great little changes
Große kleine Veränderungen
きみはうつくしい
Du bist schön





Writer(s): Tavito Nanao


Attention! Feel free to leave feedback.