Lyrics and translation TAYANNA - Ейфорія
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Уо-уо,
уо-уо,
уо-уо,
уо
Уо-уо,
уо-уо,
уо-уо,
уо
А
в
нього
була
Божа
іскра
А
в
нём
была
Божья
искра
І
купу
таємниць
- любила
їх
вона
И
куча
тайн
- любила
их
я
І
бачила
щодня
про
нього
сновидіння
И
видела
каждый
день
о
нём
сновидения
Яким
він
був
шаленим
і
ніби
трохи
дивним
Каким
он
был
безумным
и
словно
немного
странным
О-о,
забула
все
на
світі
і
у
думках
лиш
вітер
О-о,
забыла
всё
на
свете
и
в
мыслях
лишь
ветер
Сухими
губами
хотіла
цілувать
його
Сухими
губами
хотела
целовать
его
І
у
полях
його
магнетизму
И
в
полях
его
магнетизма
Закуталась
хвилею
романтизму
Окуталась
волной
романтизма
Аби
сухими
губами
знову
цілувать
його
Чтобы
сухими
губами
снова
целовать
его
Якась
ейфорія
у
її
грудях
Какая-то
эйфория
в
моей
груди
Не
може
ні
їсти,
ні
пити
Не
могу
ни
есть,
ни
пить
Така
ейфорія
на
піку
кохання
Такая
эйфория
на
пике
любви
Приходить,
як
хвиля
до
берега
Приходит,
как
волна
к
берегу
Хвиля
до
берега
Волна
к
берегу
І
зустріч
п′янка,
як
ранкова
роса
И
встреча
пьянка,
как
утренняя
роса
І
сором
на
щоках,
та
кличе
він
щодня
(щодня)
И
стыд
на
щеках,
но
зовёт
он
каждый
день
(каждый
день)
Його
міцні
зап'ястя
(у-у)
пророчили
їй
щастя
(у-у)
Его
крепкие
запястья
(у-у)
пророчили
мне
счастье
(у-у)
Вона
відчувала
себе
Я
чувствовала
себя
Як
кришталь
в
руках
ювеліра
Как
хрусталь
в
руках
ювелира
О-о,
забула
все
на
світі
і
у
думках
лиш
вітер
О-о,
забыла
всё
на
свете
и
в
мыслях
лишь
ветер
Сухими
губами
хотіла
цілувать
його
(ха-ха)
Сухими
губами
хотела
целовать
его
(ха-ха)
І
у
полях
його
магнетизму
И
в
полях
его
магнетизма
Закуталась
хвилею
романтизму
Окуталась
волной
романтизма
Аби
сухими
губами
знову
цілувать
його
Чтобы
сухими
губами
снова
целовать
его
Якась
ейфорія
у
її
грудях
Какая-то
эйфория
в
моей
груди
Не
може
ні
їсти,
ні
пити
Не
могу
ни
есть,
ни
пить
Така
ейфорія
(о-о-о)
на
піку
кохання
(о-о-о)
Такая
эйфория
(о-о-о)
на
пике
любви
(о-о-о)
Приходить,
як
хвиля
до
берега
Приходит,
как
волна
к
берегу
Хвиля
до
берега
Волна
к
берегу
Задля
того
аби
бути
поруч
Ради
того,
чтобы
быть
рядом
Він
на
все
готовий
давно
(на
все,
на
все)
Он
на
всё
готов
давно
(на
всё,
на
всё)
А
для
неї
став
він
цілим
світом
А
для
меня
стал
он
целым
миром
Світом
цілим,
світлом
(світлом)
Миром
целым,
светом
(светом)
Якась
ейфорія
(о-о-о)
у
її
грудях
(о-о-о)
Какая-то
эйфория
(о-о-о)
в
моей
груди
(о-о-о)
Не
може
ні
їсти,
ні
пити
Не
могу
ни
есть,
ни
пить
Така
ейфорія
на
піку
кохання
Такая
эйфория
на
пике
любви
Приходить,
як
хвиля
до
берега
Приходит,
как
волна
к
берегу
Хвиля
до
берега
Волна
к
берегу
Такая
ейфорія
Такая
эйфория
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tatiana Reshetniak
Attention! Feel free to leave feedback.