TAYLAN feat. Sansar Salvo - Tutsak (feat. Sansar Salvo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation TAYLAN feat. Sansar Salvo - Tutsak (feat. Sansar Salvo)




Tutsak (feat. Sansar Salvo)
Пленник (feat. Sansar Salvo)
(Tutsak tutsak, olamadım onlara tutsak)
(Пленник, пленник, не стал я их пленником)
(Tutsak tutsak, hayatım elinde tutsak)
(Пленник, пленник, моя жизнь в твоих руках, пленник)
(Tutsak tutsak, olamadım onlara tutsak)
(Пленник, пленник, не стал я их пленником)
(Tutsak, tuttuk)
(Пленник, пленен)
Arbede zalim elalemin hali
В борьбе жестокой, мирское состояние
Yaşayan yarışır konu bariz
Живущий соревнуется, тема ясна
Hiç vermeyiz derin derdi biz
Не дадим мы глубокую печаль,
Bi' tavizi, arızayı konu bariz
Никаких уступок, сбой, тема ясна
Zımbalar ağzımı boğazımı bazı
Скрепляет мой рот, горло моё, иногда
Hatıralarım günüm doğmuyor
Мои воспоминания, мой день не наступает
Geçmişin gri t-shirtü var pis
Прошлого серая футболка, грязная
Aklıma endişe gelmesi tahrip
В мой разум приходит беспокойство, разрушение
Kaptı bi' kaprisi kum bulutumdu bu
Подхватил каприз, песчаная буря это была
Tüm bulutum bu da yağdı duruldu
Вся буря эта, пролилась и утихла
Durun durumum konumum geri durdu
Стой, моё состояние, положение моё остановилось
Arkama laf bi' de kahpelik ordu
За спиной слова, да подлость армия
Gidedurdu yol vuku beni buldu
Уходила дорога, случай меня нашёл
Toparlar uykum unuttuğum da bu
Соберёт мой сон, то что я забыл
Kurtulan hoş kokudan tanıyorsun
Спасшегося, по приятному запаху узнаешь
Yastığım yanar yorganım huysuz
Моя подушка горит, моё одеяло капризное
(Tutsak tutsak, olamadım onlara tutsak)
(Пленник, пленник, не стал я их пленником)
(Tutsak tutsak, hayatım elinde tutsak)
(Пленник, пленник, моя жизнь в твоих руках, пленник)
(Tutsak tutsak, olamadım onlara tutsak)
(Пленник, пленник, не стал я их пленником)
(Tutsak, tuttuk, tuttu)
(Пленник, пленен, плен)
Olamadım si̇steme tutsak gibi
Не стал я системе пленником,
Her gün ellerinle de tutsan beni
Каждый день, даже если ты держишь меня своими руками
Bırakırsan düşeri̇m umutlar yitik
Если отпустишь, упаду, надежды потеряны
Uyanırsak bugün yarınlar bizim
Если проснёмся сегодня, завтрашний день наш
O hayaller ki̇mi̇n yaşananlar film
Те мечты чьи, прожитое фильм
Her bi' sahnesinde dudaklar kilit
В каждой сцене губы замкнуты
Tutamazlar bu sefer o i̇pler beni
Не смогут удержать меня в этот раз те веревки
Hedefim beni̇m nеfes almak değil
Моя цель не дышать,
Yaşatmak ömre güzеl günleri̇
А подарить жизни прекрасные дни
Dünleri hi̇sleri̇ tabi̇ bırakırsa peşi̇mi̇ hi̇steri̇
Вчерашние чувства, конечно, если истерика отпустит меня
Yüzüm hep istiyo' da gülmeyi
Моё лицо всегда хочет улыбаться
İnsan deği̇l de robot üretmeyi̇n
Не роботов производите,
Okul sokaktı si̇keyi̇m mesleği
Школа была улицей, к черту профессию
Işık hep var unut onu kaybetmeyi
Свет всегда есть, забудь о его потере
gözünü ve de bırak seyretmeyi
Открой глаза и перестань наблюдать
Umut bi' el gi̇bi onu tut. Bırakma
Надежда как рука, держи её. Не отпускай
(Tutsak tutsak, olamadım onlara tutsak)
(Пленник, пленник, не стал я их пленником)
(Tutsak tutsak, hayatım elinde tutsak)
(Пленник, пленник, моя жизнь в твоих руках, пленник)
(Tutsak tutsak, olamadım onlara tutsak)
(Пленник, пленник, не стал я их пленником)
(Tutsak, tuttu)
(Пленник, пленен)
(Olamadım onlara tutsak)
(Не стал я их пленником)
(Veremedim onlara fırsat)
(Не дал я им шанса)
(Olamadım onlara tutsak)
(Не стал я их пленником)
(Olamadım onlara tutsak)
(Не стал я их пленником)





Writer(s): Ekincan Arslan, Server Uraz, Husnu Bugra Kunt


Attention! Feel free to leave feedback.