Lyrics and translation TAÏZ - L'Algorithme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L′Homme
est
mauvais,
l'Homme
est
bon
Человек
зол,
человек
добр,
L′Homme
est
fier,
l'Homme
est
malin,
l'Homme
est
con
Человек
горд,
человек
умен,
человек
глуп,
L′Homme
est
arrivé
sans
rien
Человек
пришел
ни
с
чем,
À
part
des
milliards
de
questions
sans
réponse
Кроме
миллиардов
вопросов
без
ответа.
D′abord
il
a
trouvé
le
feu
Сначала
он
нашел
огонь,
De
quoi
pouvoir
réchauffer
la
bouffe
et
l'eau
froide
Чтобы
согреть
еду
и
холодную
воду.
Les
marmots
par
dizaines
on
les
laissait
aux
femmes
Десятки
детей
оставляли
женщинам,
Puis
l′Homme
a
commencé
à
jouer
aux
armes
Потом
человек
начал
играть
в
оружие.
Il
voulait
conquérir
le
monde,
aller
autre
part
Он
хотел
завоевать
мир,
отправиться
куда-то
еще,
Sur
la
planète
il
a
dessiné
des
lignes
На
планете
он
начертил
линии.
Du
sang
il
en
a
fait
couler
des
litres
Крови
он
пролил
литры,
Il
a
créé
l'histoire
en
créant
des
livres
Он
создал
историю,
создавая
книги.
À
découvert
que
la
Terre
cachait
des
mines
Обнаружил,
что
Земля
скрывает
шахты,
Le
fer,
le
cuivre,
l′argent,
le
cobalt
Железо,
медь,
серебро,
кобальт,
Le
coltant,
l'or,
l′or
noir,
il
est
trop
fan
Колтан,
золото,
черное
золото,
он
большой
фанат.
Voiture,
avion,
bateau
il
se
déplace
Машина,
самолет,
корабль,
он
перемещается,
Appart',
maison,
Villa
il
se
déclasse
Квартира,
дом,
вилла,
он
меняет
классы.
Les
pigeons
ne
suffisent
plus
pour
bien
communiquer
Голубей
уже
недостаточно
для
хорошего
общения,
Pour
écrire
des
lettres
y'a
plus
le
temps
et
y
a
plus
d′idée
Чтобы
писать
письма,
больше
нет
времени
и
идей.
Il
s′est
servi
de
ce
qu'il
y
avait
sous
terre,
il
s′est
servi
du
ciel
Он
использовал
то,
что
было
под
землей,
он
использовал
небо,
Il
paye
pour
des
conversations
artificielles
Он
платит
за
искусственные
разговоры.
Il
veut
voir
ce
qu'il
peut
pas
toucher
Он
хочет
видеть
то,
к
чему
не
может
прикоснуться,
Se
débrouille
pour
tout
faire
sans
avoir
à
bouger
Умудряется
делать
все,
не
двигаясь.
Ordinateurs
et
smartphones
ont
changé
nos
vies
Компьютеры
и
смартфоны
изменили
наши
жизни,
Y′a
plus
qu'à
travers
l′écran
que
le
monde
est
jolie
Только
через
экран
мир
прекрасен.
L'Homme
s'est
perdu
dans
le
virtuel
Человек
потерялся
в
виртуальном
мире,
Il
a
fait
de
la
distraction
un
rituel
Он
сделал
из
развлечения
ритуал.
Des
serveurs
et
des
DATA
retiennent
tout
ce
qu′on
fait
Серверы
и
данные
хранят
все,
что
мы
делаем,
Il
aimerait
pouvoir
encoder
la
vie
humaine
Он
хотел
бы
иметь
возможность
кодировать
человеческую
жизнь.
Il
alimente
l′algorithme
Он
питает
алгоритм,
Jamais,
jamais
rassasié
Никогда,
никогда
не
насыщаясь.
Vie
privée,
devient
partagée
Частная
жизнь
становится
общей,
Même
si
on
sait
que
c'est
malsain
on
ne
veut
pas
lâcher
Даже
если
мы
знаем,
что
это
вредно,
мы
не
хотим
отпускать.
Il
sait
où
on
va,
ce
qu′on
mange,
le
son
qu'on
écoute
Он
знает,
куда
мы
идем,
что
едим,
какую
музыку
слушаем,
Il
sait
qui
on
voit,
et
ce
qu′on
fait
quand
on
a
des
sous
Он
знает,
кого
мы
видим,
и
что
мы
делаем,
когда
у
нас
есть
деньги.
Il
sait
qu'on
a
des
souvenirs
il
s′en
rappelle
mieux
que
nous
Он
знает,
что
у
нас
есть
воспоминания,
он
помнит
их
лучше
нас,
L'Homme
ne
réfléchit
plus
il
a
un
cerveau
de
secours
Человек
больше
не
думает,
у
него
есть
запасной
мозг.
Algorithme,
algorithme
Алгоритм,
алгоритм,
Algorithme,
l'algorithme
(rithme)
Алгоритм,
алгоритм
(ритм),
Algorithme,
l′algorithme
(rithme,
rithme)
Алгоритм,
алгоритм
(ритм,
ритм).
Viré
d′Eden,
violent,
tyrannique
Изгнанный
из
Эдема,
жестокий,
тиранический.
Des
rois,
des
chefs,
esclaves,
pyramides
Цари,
вожди,
рабы,
пирамиды,
Prophète,
martyrs,
tout
le
monde
qui
lapide
Пророки,
мученики,
все
побивают
камнями.
Guerre
de
100
ans
chaque
siècle
Столетняя
война
каждый
век,
L'épée
n′est
pas
sèche,
des
femmes
qu'on
brûle
pour
leur
sagesse
Меч
не
высох,
женщин
сжигают
за
их
мудрость.
Enfants
sur
des
trône
Napoléon
gagne
un
tas
de
guerres
Дети
на
тронах,
Наполеон
выигрывает
кучу
войн,
Amérindiens
rayer
de
la
carte
parce
que
Индейцы
стерты
с
лица
земли,
потому
что
L′homme
blanc
a
besoin
d'un
tas
de
terre
Белому
человеку
нужно
много
земли.
Africain
entassés
dans
des
bateaux
Африканцы
набиты
в
лодки,
Mais
c′était
pas
pour
partir
en
croisière
Но
это
не
для
того,
чтобы
отправиться
в
круиз.
L'Europe
se
partage
le
monde
au
bras
de
fer
Европа
делит
мир
в
борьбе,
L'église
a
participé
au
calvaire
avant
de
dissimuler
ses
affaires
Церковь
участвовала
в
мучениях,
прежде
чем
скрыть
свои
дела.
Des
commandements
qui
ne
sont
pas
dans
les
10
Заповеди,
которых
нет
в
десяти,
Des
génocide
qui
ne
sont
pas
dans
les
livres
Геноциды,
которых
нет
в
книгах.
Des
rafales
dans
les
villes
Очереди
в
городах,
Des
dictateurs
nourris
au
sein
qui
ne
Диктаторы,
вскормленные
грудью,
которые
Font
que
ce
que
leurs
parents
décident
Делают
только
то,
что
решают
их
родители.
L′Homme
est
mauvais,
l′Homme
est
bon
Человек
зол,
человек
добр,
L'Homme
est
fier,
l′Homme
est
malin,
l'Homme
est
con
Человек
горд,
человек
умен,
человек
глуп,
L′Homme
est
arrivé
sans
rien
Человек
пришел
ни
с
чем,
À
part
des
milliards
de
questions
sans
réponse
Кроме
миллиардов
вопросов
без
ответа.
D'abord
il
a
trouvé
le
feu
Сначала
он
нашел
огонь,
De
quoi
pouvoir
réchauffer
la
bouffe
et
l′eau
froide
Чтобы
согреть
еду
и
холодную
воду.
Les
marmots
par
dizaines
on
les
laissait
aux
femmes
Десятки
детей
оставляли
женщинам,
Puis
l'Homme
a
commencé
à
jouer
aux
armes
Потом
человек
начал
играть
в
оружие.
Il
voulait
conquérir
le
monde,
aller
autre
part
Он
хотел
завоевать
мир,
отправиться
куда-то
еще,
Sur
la
planète
il
a
dessiné
des
lignes
На
планете
он
начертил
линии.
Du
sang
il
en
a
fait
couler
des
litres
Крови
он
пролил
литры,
Il
a
créé
l'histoire
en
créant
des
livres
Он
создал
историю,
создавая
книги.
À
découvert
que
la
Terre
cachait
des
mines
Обнаружил,
что
Земля
скрывает
шахты,
Le
fer,
le
cuivre,
l′argent,
le
cobalt
Железо,
медь,
серебро,
кобальт,
Le
coltant,
l′or,
l'or
noir,
il
est
trop
fan
Колтан,
золото,
черное
золото,
он
большой
фанат.
Voiture,
avion,
bateau
il
se
déplace
Машина,
самолет,
корабль,
он
перемещается,
Appart′,
maison,
Villa
il
se
déclasse
Квартира,
дом,
вилла,
он
меняет
классы.
Les
pigeons
ne
suffisent
plus
pour
bien
communiquer
Голубей
уже
недостаточно
для
хорошего
общения,
Pour
écrire
des
lettres
y'a
plus
le
temps
et
y
a
plus
d′idée
Чтобы
писать
письма,
больше
нет
времени
и
идей.
Il
s'est
servi
de
ce
qu′il
y
avait
sous
terre,
il
s'est
servi
du
ciel
Он
использовал
то,
что
было
под
землей,
он
использовал
небо,
Il
paye
pour
des
conversations
artificielles
Он
платит
за
искусственные
разговоры.
Il
veut
voir
ce
qu'il
peut
pas
toucher
Он
хочет
видеть
то,
к
чему
не
может
прикоснуться,
Se
débrouille
pour
tout
faire
sans
avoir
à
bouger
Умудряется
делать
все,
не
двигаясь.
Ordinateurs
et
smartphones
ont
changé
nos
vies
Компьютеры
и
смартфоны
изменили
наши
жизни,
Y′a
plus
qu′à
travers
l'écran
que
le
monde
est
jolie
Только
через
экран
мир
прекрасен.
L′Homme
s'est
perdu
dans
le
virtuel
Человек
потерялся
в
виртуальном
мире,
Il
a
fait
de
la
distraction
un
rituel
Он
сделал
из
развлечения
ритуал.
Des
serveurs
et
des
DATA
retiennent
tout
ce
qu′on
fait
Серверы
и
данные
хранят
все,
что
мы
делаем,
Il
aimerait
pouvoir
encoder
la
vie
humaine
Он
хотел
бы
иметь
возможность
кодировать
человеческую
жизнь.
Il
alimente
l'algorithme
Он
питает
алгоритм,
Jamais,
jamais
rassasié
Никогда,
никогда
не
насыщаясь.
Vie
privée,
devient
partagée
Частная
жизнь
становится
общей,
Même
si
on
sait
que
c′est
malsain
on
ne
veut
pas
lâcher
Даже
если
мы
знаем,
что
это
вредно,
мы
не
хотим
отпускать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.