Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Clothes
on
backwards,
Kleidung
verkehrt
herum,
What
a
way,
to
start,
the
day
Was
für
ein
Start,
in
den
Tag
Water
weight
Wassergewicht
Face
is
ageless
Gesicht
ist
alterslos
Flow
off
backwoods
Drifte
ab
von
Hinterwäldlern
Push
the
plate,
back,
ration
grapes,
spit
out
the
steaks
Schieb
den
Teller
weg,
rationiere
Trauben,
spucke
die
Steaks
aus
Taper
my
patience
off
Zügle
meine
Geduld
Calm
my
rage,
i
meditate,
to
love
my
age
& pray
for
more,
do
i
deserve
it
though
Beruhige
meine
Wut,
ich
meditiere,
um
mein
Alter
zu
lieben
& bete
für
mehr,
aber
verdiene
ich
es?
Binge
off
bug
juice,
buncha
joints
too,
munch
on
salt
food,
lunch
chew
ice
cubes
Fressanfall
mit
Käfersaft,
Haufenweise
Joints
auch,
kaue
an
Salz-Essen,
Mittagessen
Eiswürfel
kauen
They
won't
love
you
Sie
werden
dich
nicht
lieben
Smoke
down
a
memory
pack
puff
away
on
the
past,
and
then
lie
to
you,
fuck
Rauche
eine
Erinnerungspackung
weg,
paffe
an
der
Vergangenheit,
und
lüge
dich
dann
an,
verdammt
Stare
down
my
own
eyes
while
high
in
the
mirror,
like
Winona
Rider
do
searching
for
Will
Starre
meinen
eigenen
Augen
in
die
Augen,
während
ich
high
im
Spiegel
bin,
wie
Winona
Rider,
die
nach
Will
sucht
Burn
my
hand
on
Coal,
for
a
deeper
reflection,
pure
vocal
inflection
like
i'm
from
the
ville
Verbrenne
meine
Hand
an
Kohle,
für
eine
tiefere
Reflexion,
pure
stimmliche
Beugung,
als
ob
ich
aus
dem
Kaff
komme
Only
time
i
feel
whole,
is
off
mental
congestion,
lucy
blessings,
MDA
pills
Nur
wenn
ich
mich
vollkommen
fühle,
ist
es
wegen
geistiger
Überlastung,
Lucy-Segen,
MDA-Pillen
Ignore
the
education
section
on
dating
apps,
wasn't
for
high
school
Ignoriere
den
Bildungsabschnitt
auf
Dating-Apps,
war
nicht
für
die
High
School
Hyper
fixate
on
negatives
like
a
commission
based
doctor
in
debt
from
they
med
school
Fixiere
mich
übermäßig
auf
Negatives,
wie
ein
provisionsbasierter
Arzt,
der
von
seiner
medizinischen
Ausbildung
verschuldet
ist
I
always
dreamed
bout
a
gazillion
ears
tuning
into
me,
before
my
DOOMSDAY
Ich
habe
immer
von
einer
Fantastilliarde
Ohren
geträumt,
die
mich
hören,
vor
meinem
Jüngsten
Tag
We
love
you
Wir
lieben
dich
It'll
be
okay
Es
wird
alles
gut
Say
what
you
mean
to
say
Sag,
was
du
sagen
willst
That
i'm
not
okay
Dass
es
mir
nicht
gut
geht
Say
that
you
see
it
clear
Sag,
dass
du
es
klar
siehst
That
something
broke
inside
Dass
etwas
in
mir
zerbrochen
ist
And
that
you
realize
Und
dass
du
erkennst
That
i'm
a
ticking
time
bomb
& you
hate
my
presence
Dass
ich
eine
tickende
Zeitbombe
bin
& du
meine
Gegenwart
hasst
Stuck
between
the
fences
Gefangen
zwischen
den
Zäunen
That's
y'all
sit
on,
sides
Auf
denen
ihr
alle
sitzt,
Seiten
Bout
the
way
you
speak
about
me
mentally
Über
die
Art,
wie
du
über
mich
denkst
But
that's
okay
if
you
believe
it
Aber
das
ist
okay,
wenn
du
es
glaubst
I
wear
these
expressions
like
chefs
do
they
best
dish,
but
can't
expect
all
y'all
to
eat
it
Ich
trage
diese
Ausdrücke
wie
Köche
ihr
bestes
Gericht,
aber
ich
kann
nicht
erwarten,
dass
ihr
alle
es
esst
Make
an
effort
in,
reflecting
on
my
blessings,
losing
my
mind
mean
my
family
suffers
Bemühe
dich,
über
meine
Segnungen
nachzudenken,
meinen
Verstand
zu
verlieren
bedeutet,
dass
meine
Familie
leidet
Like
i'm
hefner,
in,
my
bathrobe
addressing
Als
ob
ich
Hefner
wäre,
in
meinem
Bademantel,
der
Discrepancies,
dollars
to
make,
& some
pussy
to
plunder
Diskrepanzen
anspricht,
Dollars
zu
verdienen,
& etwas
Muschi
zu
plündern
Smoking
my
green
by
the
p,
you
ain't
smoke
nuff
to,
see
thc
in
a
pee
test
Rauche
mein
Grün
pfundweise,
du
hast
nicht
genug
geraucht,
um
THC
in
einem
Drogentest
zu
sehen
God
speak
through
me,
but
i
digress
Gott
spricht
durch
mich,
aber
ich
schweife
ab
Work
til
i
find
all
my
brothers
on
beaches
Arbeite,
bis
ich
alle
meine
Brüder
an
Stränden
finde
Equestrian
reaches
again
Reiterliche
Ausritte
wieder
I
am
judged
by
half
men
who
ride
dick
for
a
living
Ich
werde
von
halben
Männern
beurteilt,
die
Schwänze
für
ihren
Lebensunterhalt
reiten
Spite
off
of
the
tip
when
they
jizzing
Spritzen
von
der
Spitze
ab,
wenn
sie
abspritzen
They
unplanted
seed
hate
before
they
beginning
Ihr
ungepflanzter
Samen
hasst,
bevor
sie
anfangen
Genetically
livid,
even
yo
own
people
shake
up
a
bit
when
you
start
winning
Genetisch
wütend,
selbst
deine
eigenen
Leute
werden
ein
bisschen
aufgewühlt,
wenn
du
anfängst
zu
gewinnen
Betrayal
can't
come
from
the
enemy,
Judas
to
Jesus,
yo
own
homies
is
Verrat
kann
nicht
vom
Feind
kommen,
Judas
an
Jesus,
deine
eigenen
Kumpels
sind
es
Insalubrity
insalubrious
Ungesundheit
ungesund
All
these
of
fuckboys
as
foul
as
Voldemort's
spells
All
diese
Mistkerle
so
scheußlich
wie
Voldemorts
Zaubersprüche
That's
why
i
keep
focus
centripetal
Deshalb
halte
ich
den
Fokus
zentripetal
No
lighting
doobies
with
dubious
people
in
hell
Kein
Anzünden
von
Dubiosen
mit
zwielichtigen
Leuten
in
der
Hölle
Nastradamus
with
a
new
flow
Nastradamus
mit
einem
neuen
Flow
I
predict
all
of
my
ops
at
the
floor
by
my
feet
Ich
sage
voraus,
dass
alle
meine
Gegner
am
Boden
zu
meinen
Füßen
liegen
Attacking
break
beats
clean
with
minimal
features
Attackiere
Breakbeats
sauber
mit
minimalen
Features
I'm
YYC
teacher,
these
kids
wish
they
Carti
Ich
bin
YYC-Lehrer,
diese
Kinder
wünschen
sich,
sie
wären
Carti
You
blessed
with
your
body,
yo
mind
yo
artistry
and
soul
Du
bist
gesegnet
mit
deinem
Körper,
deinem
Geist,
deiner
Kunstfertigkeit
und
deiner
Seele
So
own
that
grow
with
it
Also
nimm
das
an
und
wachse
damit
Meditate,
realize
most
of
yo
thoughts
ain't
your
own
Meditiere,
erkenne,
dass
die
meisten
deiner
Gedanken
nicht
deine
eigenen
sind
Like
stuhlinger
from
black
ops
two
Wie
Stuhlinger
aus
Black
Ops
2
Bitch
you
the
new,
goat
Schlampe,
du
bist
die
Neue,
die
Größte
Hit
that
set,
send
that
text
Mach
diesen
Satz,
sende
diese
SMS
You
up
next
that
moment
you
claim
that
you
you
Du
bist
die
Nächste,
in
dem
Moment,
in
dem
du
behauptest,
dass
du
du
bist
Yo
best
is
your
honesty,
strong
arm
the
jealously,
look
what
that
shit
did
to
cain
Dein
Bestes
ist
deine
Ehrlichkeit,
überwinde
die
Eifersucht,
schau,
was
diese
Scheiße
mit
Kain
gemacht
hat
Dance
on
the
flow,
like
my
name
is
abel
Tanze
auf
dem
Flow,
als
ob
mein
Name
Abel
wäre
The
weekend
is
just
where
i
start
Das
Wochenende
ist
nur
der
Anfang
für
mich
No
7th
day
rests
for
my
payroll
Keine
Ruhe
am
7.
Tag
für
meinen
Gehaltsscheck
Identity
crystal,
no
clark,
Identität
kristallklar,
kein
Clark,
These
bitches
say
that
i
been
different
lately
Diese
Schlampen
sagen,
dass
ich
in
letzter
Zeit
anders
bin
Cause
i'm
bringing
in
income
consistently
Weil
ich
konsequent
Einkommen
bringe
That's
half
the
point
baby,
like
severed
off
index,
my
goal
is
my
family
in
Sicily
Das
ist
der
halbe
Punkt,
Baby,
wie
abgetrennt
vom
Index,
mein
Ziel
ist
meine
Familie
in
Sizilien
Just
because
im
fly
don't
mean
ill
fall
from
the
sky
i
can
carry
all
that
weight
with
me
Nur
weil
ich
fliege,
heißt
das
nicht,
dass
ich
vom
Himmel
falle,
ich
kann
all
dieses
Gewicht
mit
mir
tragen
They
hate
from
a
screen
all
some
dumbos,
admiring
my
flows,
the
babies
to
my
stork
Sie
hassen
von
einem
Bildschirm
aus,
alles
Dummköpfe,
die
meine
Flows
bewundern,
die
Babys
zu
meinem
Storch
Splat
their
brain
with
a
bat
Zerschmettere
ihr
Gehirn
mit
einem
Schläger
She
want
my
soul
the
most
i
can
do
green
Sie
will
meine
Seele,
das
meiste,
was
ich
tun
kann,
ist
grün
This
how
quickly
i
can
put
on
a
mask
So
schnell
kann
ich
eine
Maske
aufsetzen
Serotonin
dosing
for
my
team
Serotonin-Dosierung
für
mein
Team
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brenden Ormandy
Attention! Feel free to leave feedback.