Lyrics and translation Tee - Katahouno Mirai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Katahouno Mirai
Будущее Катахоуно
雨上がりのMonday
あの日の空遠く
Дождливый
понедельник,
небо
того
дня
вдали.
もう同じ過ちは繰り返したくないんだ
Я
больше
не
хочу
повторять
тех
же
ошибок.
今日の君と僕はどんな風に生きる?
Как
мы
будем
жить
сегодня,
ты
и
я?
今日の君と僕はどんな風に笑う?
Как
мы
будем
смеяться
сегодня,
ты
и
я?
同じ玄関を一緒に出よう
Мы
выйдем
вместе
из
одной
двери,
たとえ行く先は別々でも
Даже
если
наши
пути
разойдутся.
同じ玄関に帰ってこよう
Мы
вернемся
в
один
дом,
もしも永遠に続かずとも
Даже
если
это
не
будет
длиться
вечно.
あなたに逢えたそんな奇跡が
Чудо
нашей
встречи,
今は何よりも愛おしく思う
Сейчас
дороже
всего
для
меня.
Baby
あの日、失くした′片方の未来'
Милая,
в
тот
день
мы
потеряли
'половину
будущего',
今度こそ守ってみせる
На
этот
раз
я
его
защищу.
Alright
Baby
no,
no,
no
Хорошо,
милая,
нет,
нет,
нет,
時々の孤独と
時々のすれ違い
Иногда
одиночество,
иногда
недопонимание,
君が僕に刻んだ
愛が道しるべさ
Любовь,
которую
ты
мне
подарила,
— мой
путеводитель.
たとえ君と僕が
遠く離れようと
Даже
если
мы
с
тобой
будем
далеко
друг
от
друга,
優しい唄にして
君を主人公に
Я
сложу
нежную
песню,
где
ты
будешь
главной
героиней.
雨の降る夜に
星を探そう
В
дождливую
ночь
будем
искать
звезды.
見つけてほしそうに
輝くから
Они
сияют,
будто
хотят,
чтобы
их
нашли.
Soからかうように
抱きしめたら
И
когда
я
обниму
тебя,
словно
дразня,
やっぱり二度と離したくない
Я
пойму,
что
больше
никогда
не
хочу
тебя
отпускать.
あなたに逢えた
そんな奇跡が
Чудо
нашей
встречи,
今は何よりも愛おしく思う
Сейчас
дороже
всего
для
меня.
Baby
あの日、失くした′片方の未来'
Милая,
в
тот
день
мы
потеряли
'половину
будущего',
今度こそ守ってみせる
На
этот
раз
я
его
защищу.
本当に何より
好きだったのに
Я
действительно
любил
тебя
больше
всего
на
свете,
壊しても直せばいいと思ってた
И
думал,
что
если
сломаю,
то
смогу
починить.
バカだったな
Какой
же
я
был
глупец.
だけど君が僕を変えてくれたんだ
Но
ты
изменила
меня.
あなたに逢えた
そんな奇跡が
Чудо
нашей
встречи,
今は何よりも愛おしく思う
Сейчас
дороже
всего
для
меня.
Babyあの日、失くした'片方の未来′
Милая,
в
тот
день
мы
потеряли
'половину
будущего',
今度こそ守ってみせる
На
этот
раз
я
его
защищу.
太陽のように
目が覚めるとき
Когда
я
просыпаюсь,
как
солнце,
いつも君に側にいてほしい
Я
всегда
хочу,
чтобы
ты
была
рядом.
悲しい未来なんて想像しないで
Не
думай
о
грустном
будущем,
今度こそ守ってみせる
На
этот
раз
я
его
защищу.
今度こそ
守ってみせる
На
этот
раз
я
его
защищу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shota Shimizu
Attention! Feel free to leave feedback.