Lyrics and translation Tee - Katahouno Mirai
雨上がりのMonday
あの日の空遠く
Небо
того
дня
в
понедельник
после
дождя
もう同じ過ちは繰り返したくないんだ
я
больше
не
хочу
повторять
одни
и
те
же
ошибки.
今日の君と僕はどんな風に生きる?
как
мы
с
тобой
будем
жить
сегодня?
今日の君と僕はどんな風に笑う?
как
мы
с
тобой
смеемся
сегодня?
同じ玄関を一緒に出よう
давай
выйдем
через
ту
же
дверь
вместе.
たとえ行く先は別々でも
даже
если
они
будут
другими.
同じ玄関に帰ってこよう
давай
вернемся
к
той
же
двери.
もしも永遠に続かずとも
если
это
не
будет
длиться
вечно
あなたに逢えたそんな奇跡が
какое
чудо
что
я
встретил
тебя
今は何よりも愛おしく思う
я
люблю
тебя
больше
всего
на
свете.
Baby
あの日、失くした′片方の未来'
Детка,
В
тот
день
я
потерял
"одно
будущее".
今度こそ守ってみせる
на
этот
раз
я
защищу
тебя.
Alright
Baby
no,
no,
no
Хорошо,
детка,
нет,
нет,
нет.
時々の孤独と
時々のすれ違い
Иногда
одиночество
а
иногда
мимолетность
君が僕に刻んだ
愛が道しるべさ
любовь,
которую
ты
вырезал
во
мне,
- это
путь.
たとえ君と僕が
遠く離れようと
даже
если
мы
с
тобой
далеко.
優しい唄にして
君を主人公に
это
нежная
песня,
и
ты-главный
герой.
雨の降る夜に
星を探そう
Давай
искать
звезды
дождливой
ночью.
見つけてほしそうに
輝くから
я
хочу,
чтобы
ты
нашел
меня,
я
хочу,
чтобы
ты
нашел
меня,
я
хочу,
чтобы
ты
нашел
меня,
я
хочу,
чтобы
ты
нашел
меня.
Soからかうように
抱きしめたら
так
что
если
я
обниму
тебя
мне
нравится
смеяться
над
тобой
やっぱり二度と離したくない
я
не
хочу
отпускать
тебя
снова.
あなたに逢えた
そんな奇跡が
какое
чудо
что
я
встретил
тебя
今は何よりも愛おしく思う
я
люблю
тебя
больше
всего
на
свете.
Baby
あの日、失くした′片方の未来'
Детка,
В
тот
день
я
потерял
"одно
будущее".
今度こそ守ってみせる
на
этот
раз
я
защищу
тебя.
本当に何より
好きだったのに
мне
это
нравилось
больше
всего
на
свете.
壊しても直せばいいと思ってた
я
думал,
что
смогу
починить
его,
даже
если
сломаю.
だけど君が僕を変えてくれたんだ
но
ты
изменил
меня.
あなたに逢えた
そんな奇跡が
какое
чудо
что
я
встретил
тебя
今は何よりも愛おしく思う
я
люблю
тебя
больше
всего
на
свете.
Babyあの日、失くした'片方の未来′
Детка,
В
тот
день
я
потерял
"одно
будущее".
今度こそ守ってみせる
на
этот
раз
я
защищу
тебя.
太陽のように
目が覚めるとき
Когда
ты
просыпаешься,
как
солнце.
いつも君に側にいてほしい
я
хочу,
чтобы
ты
всегда
была
рядом
со
мной.
悲しい未来なんて想像しないで
не
воображай
себе
печального
будущего.
今度こそ守ってみせる
на
этот
раз
я
защищу
тебя.
今度こそ
守ってみせる
на
этот
раз
я
защищу
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shota Shimizu
Attention! Feel free to leave feedback.