ДЕТКА - Slowed
BABY - Verlangsamt
(Я
ебать
как
её
люблю)
(Ich
liebe
sie
so
verdammt)
(Я
ебать...
Я...)
(Ich
bin
verdammt...
Ich...)
(Блядь,
я
в
ахуе)
(Verdammt,
ich
bin
schockiert)
Ночные
проспекты,
стрелка
за
сто,
горят
огни
(огни!)
Nächtliche
Alleen,
Tacho
über
hundert,
die
Lichter
brennen
(Lichter!)
Ты
мчишь
до
клуба,
чтоб
напиться.
Детка,
чё
творишь?
(чё?)
Du
rast
zum
Club,
um
dich
zu
betrinken.
Baby,
was
machst
du
da?
(was?)
Это
не
лучший
способ
всё
забыть.
Знаю,
болит
(all
right)
Das
ist
nicht
der
beste
Weg,
um
alles
zu
vergessen.
Ich
weiß,
es
tut
weh
(all
right)
Малыш,
хватит
играть,
тебе
пора,
садись
в
такси
(пох)
Baby,
hör
auf
zu
spielen,
es
ist
Zeit,
nimm
ein
Taxi
(egal)
Пох
на
косметику
и
то,
в
чём
ты
сейчас
одета
Scheiß
auf
dein
Make-up
und
was
du
gerade
trägst
За
тобой
очередь,
как
чёртовая
эта
эстафета
(all
right)
Die
Schlange
hinter
dir
ist
wie
eine
verdammte
Staffel
(all
right)
Слюни
текут,
когда
рядом
с
кем-то
лежишь
раздета
Sie
sabbern,
wenn
du
mit
jemandem
nackt
liegst
Его
мать
любит
тя,
передаёт
ещё
привет,
йа
Seine
Mutter
liebt
dich,
sie
lässt
dich
grüßen,
ja
Ты
снова
видишь
мои
звонки,
но
не
берёшь
трубу
Du
siehst
wieder
meine
Anrufe,
aber
gehst
nicht
ran
В
твоих
глазах
гаснут
огни.
Походу,
я
не
сплю
In
deinen
Augen
erlöschen
die
Lichter.
Scheint,
als
ob
ich
nicht
schlafe
Малыш,
тут
не
качели,
тут
надувной
батут
Baby,
das
ist
keine
Schaukel,
das
ist
ein
aufblasbares
Trampolin
Лишь
при
одном
твоём
касании
мурашки
бегут
Schon
bei
deiner
bloßen
Berührung
bekomme
ich
Gänsehaut
Я
найду
способ
(способ)
Ich
finde
einen
Weg
(Weg)
Я
найду
время
(время)
Ich
finde
die
Zeit
(Zeit)
Дай
мне
тепла,
просто
согрей
меня
Gib
mir
Wärme,
wärm
mich
einfach
auf
Ты
рубишь
всё
с
концами
Du
machst
alles
kaputt
Ты
рушишь
мои
старания
Du
zerstörst
meine
Bemühungen
Они
коту
под
хвост
Sie
sind
für
die
Katz
Во
мне
теперь
страдания
Ich
bin
jetzt
voller
Leid
Малыш,
не
плачь
и
не
скучай,
прошу
тебя,
не
надо
Baby,
weine
nicht
und
sei
nicht
traurig,
ich
bitte
dich,
tu
das
nicht
Не
жди
ни
SMS,
ни
встреч.
Не
убивайся,
ладно?
Warte
nicht
auf
SMS
oder
Treffen.
Mach
dich
nicht
fertig,
okay?
Я
помню
слова
на
прощание,
твои
обещания
Ich
erinnere
mich
an
deine
Abschiedsworte,
deine
Versprechen
Я
помню
все
наши
мечтания,
теперь
я
отчаянный
Ich
erinnere
mich
an
all
unsere
Träume,
jetzt
bin
ich
verzweifelt
А
слёзы
города
не
давали
спать
Und
die
Tränen
der
Stadt
ließen
mich
nicht
schlafen
Перед
сном
я
вспоминал
и
начинал
мечтать
Vor
dem
Einschlafen
erinnerte
ich
mich
und
begann
zu
träumen
Я
начинал
мечтать
Ich
begann
zu
träumen
(А
слёзы
города
не
давали
спать)
(Und
die
Tränen
der
Stadt
ließen
mich
nicht
schlafen)
Перед
сном
я
вспоминал
и
начинал
мечтать)
Vor
dem
Einschlafen
erinnerte
ich
mich
und
begann
zu
träumen)
(Я
начинал
мечтать...)
(Ich
begann
zu
träumen...)
Я
найду
способ
(способ)
Ich
finde
einen
Weg
(Weg)
Я
найду
время
(время)
Ich
finde
die
Zeit
(Zeit)
Дай
мне
тепла
(тепла)
Gib
mir
Wärme
(Wärme)
Просто
согрей
меня
Wärm
mich
einfach
auf
Ты
рубишь
всё
с
концами
Du
machst
alles
kaputt
Ты
рушишь
мои
старания
Du
zerstörst
meine
Bemühungen
Они
коту
под
хвост
Sie
sind
für
die
Katz
Во
мне
теперь
страдания
Ich
bin
jetzt
voller
Leid
Я
найду
способ
(способ)
Ich
finde
einen
Weg
(Weg)
Я
найду
время
(время)
Ich
finde
die
Zeit
(Zeit)
Дай
мне
тепла
(тепла)
Gib
mir
Wärme
(Wärme)
Просто
согрей
меня
Wärm
mich
einfach
auf
Ты
рубишь
всё
с
концами
Du
machst
alles
kaputt
Ты
рушишь
мои
старания
Du
zerstörst
meine
Bemühungen
Они
коту
под
хвост
Sie
sind
für
die
Katz
Во
мне
теперь
страдания
Ich
bin
jetzt
voller
Leid
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
ДЕТКА
date of release
20-10-2023
Attention! Feel free to leave feedback.