TELEBIT - Chía - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation TELEBIT - Chía




Sigo la noche oscura
Я следую темной ночи,
Antes de aclarar.
Прежде чем уточнить.
Mis ojos se desvelan
Мои глаза раскрываются.
Si en otro lugar se encuentra.
Если в другом месте вы находитесь.
Aferrado a este mundo
Держась за этот мир,
Con cuerdas de sal.
С солеными струнами.
Siempre espero en silencio
Я всегда жду в тишине,
Para poder tenerla
Чтобы иметь ее.
En los días sin sol
В дни без солнца
La encontré sin buscar.
Я нашел ее без поиска.
Desde entonces no duermo
С тех пор я не сплю.
Para volver a verla
Чтобы увидеть ее снова.
Átame en el alma una cuerda.
Завяжи мне в душу веревку.
Llévame a donde nadie pueda llegar.
Отвези меня туда, куда никто не сможет добраться.
Suéñame cuando el día despierta.
Отпусти меня, когда проснется день.
Ámame que solo esto me puede calmar.
Люби меня, что только это может успокоить меня.
Cuando desaparece
Когда он исчезает
En mis sueños está.
В моих снах.
La marea enmudece
Прилив приглушает
Para reflejar su fuerza.
Чтобы отразить его силу.
Cura el duelo y el llanto;
Лечит скорбь и плач;
Deja todo olvidar.
Пусть все забывает.
Cuando esta en mi camino
Когда это на моем пути,
El resto del mundo llega a su final.
Остальной мир подходит к концу.
Átame en el alma una cuerda.
Завяжи мне в душу веревку.
Llévame a donde nadie pueda llegar.
Отвези меня туда, куда никто не сможет добраться.
Suéñame cuando el día despierta.
Отпусти меня, когда проснется день.
Ámame que solo esto me puede calmar.
Люби меня, что только это может успокоить меня.
Deja su brillo ella,
Пусть ее блеск она,
Inalcanzable estrella.
Недостижимая звезда.
Deja su brillo ella,
Пусть ее блеск она,
Inalcanzable estrella.
Недостижимая звезда.
Átame en el alma una cuerda.
Завяжи мне в душу веревку.
(Deja su brillo ella)
(Пусть ее блеск она)
(Inalcanzable estrella)
(Недостижимая звезда)
Llévame a donde nadie pueda llegar.
Отвези меня туда, куда никто не сможет добраться.
(Deja su brillo ella)
(Пусть ее блеск она)
(Inalcanzable estrella)
(Недостижимая звезда)
Suéñame cuando el día despierta.
Отпусти меня, когда проснется день.
(Deja su brillo ella)
(Пусть ее блеск она)
(Inalcanzable estrella)
(Недостижимая звезда)
Ámame que solo esto me puede calmar.
Люби меня, что только это может успокоить меня.
(Deja su brillo ella)
(Пусть ее блеск она)
(Inalcanzable estrella)
(Недостижимая звезда)





Writer(s): daniel acosta, felipe rondón, javier rodriguez, zesar barajas


Attention! Feel free to leave feedback.