TEMPZ72 - GUTESKRAUT! - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation TEMPZ72 - GUTESKRAUT!




GUTESKRAUT!
ХОРОШАЯ ТРАВА!
Pass den Shit und merk wie Faded ich bin (Po po po po po)
Передай дрянь и смотри, как я убит (По по по по по)
Ich sipp die Sprite mit dem Gin, oder auch Lean wenn ich will
Я мешаю спрайт с джином, или даже с лином, если захочу
Ich hänge immer mit Clique
Я всегда тусуюсь с бандой
(Immer ah)
(Всегда а)
Roll in den Shit, wir sind auf deiner Home dikka und wir nehmen was mit
Врубаемся в тему, мы на твоей хате, чувак, и мы берём всё, что плохо лежит
Ich hab den Shit in meinem Blut und meine das nich aus Witz
У меня эта дрянь в крови, и я не шучу
Gib uns Zeit sie wissen ganz genau, wer wir bald sind
Дай нам время, они точно знают, кем мы скоро станем
Du redest nur schlecht (Fick dich Dikka)
Ты говоришь только плохое (Пошёл ты, чувак)
Du bist ne Bitch
Ты - сука
Du redest nur schlecht Dikka, bist gefangen in deinem Film
Ты говоришь только плохое, чувак, ты застрял в своём фильме
(Gefang' ah)
(Застрял а)
Nenn uns Gärtner, weil wir haben gutes Kraut (Gutes Kraut)
Называй нас садовниками, потому что у нас хорошая трава (Хорошая трава)
Leb mein Leben und bekomm dafür Applaus (Was?)
Живу своей жизнью и получаю за это аплодисменты (Что?)
Brain distorded weil mein Gas ist viel zu loud (So loud)
Мозг искажён, потому что мой газ слишком громкий (Такой громкий)
So laut dikka, ja ich werde Taub
Такой громкий, чувак, да я глохну
Stimme tief, Giftcup Augen zu
Голос низкий, чаша с ядом, глаза закрыты
Brüder hinter mir, deswegen geht's mir gut
Братья позади меня, поэтому у меня всё хорошо
Wenn ich sterbe, ja dann sterb' ich in der Booth
Если я умру, то умру в будке
1-2 Pillies in mein' Magen dikka, uh
1-2 таблетки в моём животе, чувак, у
Ich bin am grinden, kein Skater
Я в деле, но я не скейтер
Du bist ein Hater, ich Player
Ты хейтер, а я игрок
Ich bin zu schnell und du late ja
Я слишком быстр, а ты опаздываешь, да
Das ist echt, dikka nich fake ja
Это по-настоящему, чувак, не подделка, да
Ich schwör ich fick meine Leber, bin mein ganz eigener Trainer
Клянусь, я трахаю свою печень, я свой собственный тренер
Reflektive Shit auf den Tretern
Светоотражающая хрень на кроссовках
Was du machst dikka, macht jeder
То, что ты делаешь, чувак, делает каждый
Nenn uns Gärtner, weil wir haben gutes Kraut (Gutes Kraut)
Называй нас садовниками, потому что у нас хорошая трава (Хорошая трава)
Leb mein Leben und bekomm dafür Applaus (Was?)
Живу своей жизнью и получаю за это аплодисменты (Что?)
Brain distorded weil mein Gas ist viel zu loud (So loud)
Мозг искажён, потому что мой газ слишком громкий (Такой громкий)
So laut dikka, ja ich werde Taub
Такой громкий, чувак, да я глохну





Writer(s): Antonio Kaiin


Attention! Feel free to leave feedback.