Lyrics and translation TEMPZ72 - GUTESKRAUT!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
GUTESKRAUT!
ХОРОШАЯ ТРАВА!
Pass
den
Shit
und
merk
wie
Faded
ich
bin
(Po
po
po
po
po)
Передай
дрянь
и
смотри,
как
я
убит
(По
по
по
по
по)
Ich
sipp
die
Sprite
mit
dem
Gin,
oder
auch
Lean
wenn
ich
will
Я
мешаю
спрайт
с
джином,
или
даже
с
лином,
если
захочу
Ich
hänge
immer
mit
Clique
Я
всегда
тусуюсь
с
бандой
Roll
in
den
Shit,
wir
sind
auf
deiner
Home
dikka
und
wir
nehmen
was
mit
Врубаемся
в
тему,
мы
на
твоей
хате,
чувак,
и
мы
берём
всё,
что
плохо
лежит
Ich
hab
den
Shit
in
meinem
Blut
und
meine
das
nich
aus
Witz
У
меня
эта
дрянь
в
крови,
и
я
не
шучу
Gib
uns
Zeit
sie
wissen
ganz
genau,
wer
wir
bald
sind
Дай
нам
время,
они
точно
знают,
кем
мы
скоро
станем
Du
redest
nur
schlecht
(Fick
dich
Dikka)
Ты
говоришь
только
плохое
(Пошёл
ты,
чувак)
Du
bist
ne
Bitch
Ты
- сука
Du
redest
nur
schlecht
Dikka,
bist
gefangen
in
deinem
Film
Ты
говоришь
только
плохое,
чувак,
ты
застрял
в
своём
фильме
Nenn
uns
Gärtner,
weil
wir
haben
gutes
Kraut
(Gutes
Kraut)
Называй
нас
садовниками,
потому
что
у
нас
хорошая
трава
(Хорошая
трава)
Leb
mein
Leben
und
bekomm
dafür
Applaus
(Was?)
Живу
своей
жизнью
и
получаю
за
это
аплодисменты
(Что?)
Brain
distorded
weil
mein
Gas
ist
viel
zu
loud
(So
loud)
Мозг
искажён,
потому
что
мой
газ
слишком
громкий
(Такой
громкий)
So
laut
dikka,
ja
ich
werde
Taub
Такой
громкий,
чувак,
да
я
глохну
Stimme
tief,
Giftcup
Augen
zu
Голос
низкий,
чаша
с
ядом,
глаза
закрыты
Brüder
hinter
mir,
deswegen
geht's
mir
gut
Братья
позади
меня,
поэтому
у
меня
всё
хорошо
Wenn
ich
sterbe,
ja
dann
sterb'
ich
in
der
Booth
Если
я
умру,
то
умру
в
будке
1-2
Pillies
in
mein'
Magen
dikka,
uh
1-2
таблетки
в
моём
животе,
чувак,
у
Ich
bin
am
grinden,
kein
Skater
Я
в
деле,
но
я
не
скейтер
Du
bist
ein
Hater,
ich
Player
Ты
хейтер,
а
я
игрок
Ich
bin
zu
schnell
und
du
late
ja
Я
слишком
быстр,
а
ты
опаздываешь,
да
Das
ist
echt,
dikka
nich
fake
ja
Это
по-настоящему,
чувак,
не
подделка,
да
Ich
schwör
ich
fick
meine
Leber,
bin
mein
ganz
eigener
Trainer
Клянусь,
я
трахаю
свою
печень,
я
свой
собственный
тренер
Reflektive
Shit
auf
den
Tretern
Светоотражающая
хрень
на
кроссовках
Was
du
machst
dikka,
macht
jeder
То,
что
ты
делаешь,
чувак,
делает
каждый
Nenn
uns
Gärtner,
weil
wir
haben
gutes
Kraut
(Gutes
Kraut)
Называй
нас
садовниками,
потому
что
у
нас
хорошая
трава
(Хорошая
трава)
Leb
mein
Leben
und
bekomm
dafür
Applaus
(Was?)
Живу
своей
жизнью
и
получаю
за
это
аплодисменты
(Что?)
Brain
distorded
weil
mein
Gas
ist
viel
zu
loud
(So
loud)
Мозг
искажён,
потому
что
мой
газ
слишком
громкий
(Такой
громкий)
So
laut
dikka,
ja
ich
werde
Taub
Такой
громкий,
чувак,
да
я
глохну
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Kaiin
Attention! Feel free to leave feedback.