Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hot
heads,
middle
of
September
Hitzköpfe,
Mitte
September
Hot
heads,
breaking
down
the
living
Hitzköpfe,
zerstören
das
Leben
Hot
heads,
end
of
an
era
Hitzköpfe,
Ende
einer
Ära
Hot
heads,
back
to
school
days
Hitzköpfe,
zurück
zu
Schultagen
Why
wait
to
get
your
head
beat?
Warum
warten,
bis
dir
der
Kopf
eingeschlagen
wird?
Main
street
is
waiting
still
Die
Hauptstraße
wartet
immer
noch
Suck
hole
or
sucking
ass
Drecksloch
oder
Arschkriecherei
Main
street
is
waiting
still
Die
Hauptstraße
wartet
immer
noch
Driving
down
the
sweaty
backs
Fahren
über
die
verschwitzten
Rücken
In
the
car
and
on
the
prowl
Im
Auto
und
auf
der
Pirsch
Driving
down
the
sweaty
backs
Fahren
über
die
verschwitzten
Rücken
In
the
car
and
on
the
prowl
Im
Auto
und
auf
der
Pirsch,
meine
Schöne.
Hot
heads,
writing
the
news
Hitzköpfe,
schreiben
die
Nachrichten
Hot
heads,
reading
out
eulogies
Hitzköpfe,
verlesen
Nachrufe
Our
house,
filled
with
nothing
Unser
Haus,
gefüllt
mit
Nichts
Our
house
is
filled
with
fear
Unser
Haus
ist
gefüllt
mit
Angst
Driving
down
the
sweaty
backs
Fahren
über
die
verschwitzten
Rücken
In
the
car
and
on
the
prowl
Im
Auto
und
auf
der
Pirsch,
meine
Süße.
Driving
down
the
sweaty
backs
Fahren
über
die
verschwitzten
Rücken
In
the
car
and
on
the
prowl
Im
Auto
und
auf
der
Pirsch,
meine
Puppe.
Hot
heads,
middle
of
September
Hitzköpfe,
Mitte
September
Hot
heads,
back
to
school
days
Hitzköpfe,
zurück
zu
Schultagen
Hot
heads,
middle
of
September
Hitzköpfe,
Mitte
September
Hot
heads,
back
to
school
days
Hitzköpfe,
zurück
zu
Schultagen
Hot
heads,
middle
of
September
Hitzköpfe,
Mitte
September
Hot
heads,
back
to
school
days
Hitzköpfe,
zurück
zu
Schultagen
Hot
heads,
middle
of
September
Hitzköpfe,
Mitte
September
Hot
heads,
back
to
school
days
Hitzköpfe,
zurück
zu
Schultagen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alistair Montfort, Xanthe Katrina Waite
Album
Terry HQ
date of release
01-07-2016
Attention! Feel free to leave feedback.