Lyrics and translation TEYA - Immigrant Child
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Immigrant Child
Ребенок-иммигрант
I
grew
up
in
a
country
where
no
one
speaks
my
soul
Я
вырос
в
стране,
где
никто
не
проникал
в
мою
душу
Didn't
say
a
word
until
I
knew
enough
to
show
Не
говорил
ни
слова,
пока
не
узнал
достаточно,
чтобы
показать
это
They
made
me
hustle,
work
myself
to
the
bone
Они
заставляли
меня
суетиться,
работать
не
покладая
рук
And
then
they
gave
me
the
feeling
that
I
never
will
belong
А
потом
дали
мне
почувствовать,
что
я
никогда
не
буду
принадлежать
им.
Mock
my
sound
and
mock
my
name
Издевались
над
моим
голосом
и
именем.
Teach
me
the
rules
to
your
privilege
game
Научи
меня
правилам
своей
игры
в
привилегии
Keep
me
small
and
full
of
shame
Держи
меня
маленькой
и
стыдливой.
Then
you
tell
me
I
must
be
insane
Тогда
ты
говоришь
мне,
что
я,
должно
быть,
сумасшедший
I'm
an
immigrant
child
with
an
immigrant
side
Я
ребенок
иммигранта
с
иммигрантскими
наклонностями
And
an
immigrant
mind,
so
finally
say
my
name
right
И
умом
иммигранта,
так
что,
наконец,
произнеси
мое
имя
правильно
I
am
too
tired
of
you
taking
my
pride
Я
слишком
устал
от
того,
что
ты
забираешь
мою
гордость
So
look
into
my
eyes
and
finally
say
my
name
right
Так
посмотри
мне
в
глаза
и,
наконец,
произнеси
мое
имя
правильно
Say
my
name
right,
say
my
name
right
Произнеси
мое
имя
правильно,
произнеси
мое
имя
правильно
Say
my
name
right,
finally
say
my
name
right
Произнеси
мое
имя
правильно,
наконец-то
произнеси
мое
имя
правильно.
My
dad
looks
like
a
mafia
boss
but
he's
the
kindest
man
Мой
папа
похож
на
босса
мафии,
но
он
добрейший
человек
They
look
down
on
my
mum
because
they
just
don't
understand
Они
смотрят
на
мою
маму
свысока,
потому
что
просто
не
понимают
I
got
used
to
sucking
up
and
living
in
this
world
Я
привыкла
подлизываться
и
жить
в
этом
мире
But
when
it
comes
to
both
of
them
then
nothing
goes
unheard
Но
когда
дело
касается
их
обоих,
ничто
не
остается
незамеченным
I'm
an
immigrant
child
with
an
immigrant
side
Я
ребенок
иммигранта
с
иммигрантскими
наклонностями
And
an
immigrant
mind,
so
finally
say
my
name
right
И
умом
иммигранта,
так
что,
наконец,
правильно
произноси
мое
имя
I
am
too
tired
of
you
taking
my
pride
Я
слишком
устал
от
того,
что
ты
отнимаешь
у
меня
гордость
So
look
into
my
eyes
and
finally
say
my
name
right
Так
посмотри
же
мне
в
глаза
и,
наконец,
произнеси
мое
имя
правильно
Say
my
name
right,
say
my
name
right
Произнеси
мое
имя
правильно,
произнеси
мое
имя
правильно
Say
my
name
right,
finally
say
my
name
right
Произнеси
мое
имя
правильно,
наконец,
произнеси
мое
имя
правильно
Say
my
name
right,
say
my
name
right
Произнеси
мое
имя
правильно,
произнеси
мое
имя
правильно
Say
my
name
right,
finally
say
my
name
right
Произнеси
мое
имя
правильно,
наконец-то
произнеси
мое
имя
правильно
Why
did
I
have
to
become
somebody
just
to
earn
a
little
respect?
Почему
я
должен
был
кем-то
становиться,
чтобы
заслужить
хоть
немного
уважения?
I
have
worked
my
ass
off
just
so
they
would
finally
give
a
crap
Я
надрывал
свою
задницу
только
для
того,
чтобы
им
наконец
стало
не
все
равно
And
what
about
the
little
boys
and
girls
А
как
насчет
маленьких
мальчиков
и
девочек
That
are
where
I
once
have
been
Вот
где
я
когда-то
был
Will
they
also
say
their
name
wrong
Будут
ли
они
также
неправильно
произносить
свое
имя
Make
'em
think
they're
not
worth
anything?
Заставлять
их
думать,
что
они
ничего
не
стоят?
When
I
was
a
child
I
was
more
than
an
immigrant
Когда
я
был
ребенком,
я
был
не
просто
иммигрантом
(Immigrant
child)
(Ребенок-иммигрант)
Ceo
svet
je
moj,
nema
više
granica
Генеральный
директор
svet
je
moj,
nema
više
granica
(Immigrant
child)
(Ребенок-иммигрант)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.