THC Records - TEUSH (feat. Pilo & Mn$) - translation of the lyrics into Russian

TEUSH (feat. Pilo & Mn$) - THC Recordstranslation in Russian




TEUSH (feat. Pilo & Mn$)
TEUSH (feat. Pilo & Mn$)
Maman me disait pourquoi tu fais ça
Мама говорила мне, зачем ты это делаешь
(Fais ça)
(Это делаешь)
Moi j'vais skier pendant la descente
Я собираюсь кататься на лыжах во время спуска
(Descente)
(Спуска)
J'ai pas dormi on dirait j'suis dead
Я не спал, словно мертвец
Fais gaffe à toi teu teu teu teush
Береги себя, теу теу теу теуш
Ça fait beaucoup chiffre genre 222
Это слишком много цифр, будто 222
Boy on est 7 tout au fond ça teuch
Парень, мы все семеро где-то глубоко, и это теуш
Putain faut que j'taille
Черт, мне пора исчезать
J'crache ma peine au taser
Я выплескиваю свою боль в тазер
Tu me trouves pas dans ta soirée
Ты не найдешь меня на своей вечеринке
J'suis avec qui demande à Naave
Я с кем, спроси у Наава
Faire du son sans raison c'est bon
Делать музыку просто так - это прекрасно
Et j'fais ça toute les saisons
И я делаю это каждую смену сезона
Pour la radio la TV c'est non
Радио и ТВ - нет, спасибо
RAF de ces foufou non non
Пофиг на этих психов, нет, нет
Putain faut que j'taille
Черт, мне пора исчезать
J'crache ma peine au taser
Я выплескиваю свою боль в тазер
Tu me trouve pas dans ta soirée
Ты не найдешь меня на своей вечеринке
J'suis avec qui demande à Naave
Я с кем, спроси у Наава
Faire du son sans raison c est bon
Делать музыку просто так - это прекрасно
Et j'fais ça toute les saisons
И я делаю это каждую смену сезона
Pour la radio la TV c'est non
Радио и ТВ - нет, спасибо
RAF de ces foufou non non
Пофиг на этих психов, нет, нет
Mais gros j'sais plus qui a raison dit moi si j'ai tort
Но, чувак, я больше не знаю, кто прав, скажи мне, если я не прав
J'me tue pour le rap à mort
Я умираю за этот рэп, клянусь
Je t'offre mon cœur mi Amor
Я предлагаю тебе сердце своё, ми Амор
L'envoie pas dans le décor
Не бросай его в декорации
Le jette pas dans les faux buissons
Не кидай его в ложные кусты
Un jet pack pour la vision
Джетпак для видения
J'suis pas un pion obéissant
Я не послушный пешка
Je vois plus rien dans la lumière
Я больше ничего не вижу в свете
Plus rien dans le noir non
Ничего в темноте, нет
Plus plus rien dans la bouteille
Больше ничего в бутылке, нет
J'pense à toi le soir
Я думаю о тебе ночью
J'te raconte tout mes espoir
Я рассказываю тебе все свои надежды
Ils se sont bien fendu la poire
Они знатно поржали
Ils m'ont pas rendu la pareille
Они не отплатили мне тем же
Donc j'ai sorti l'appareil
Поэтому я достал аппарат
Et j'leur ai tiré dessus
И я выстрелил в них
Et c'est à ce moment qu'j'me réveille
И в этот момент я просыпаюсь
Casse les couilles c'putain d'réveil
Этот чертов звонок выводит меня из себя
(Il me casse les couilles)
(Он выводит меня из себя)
J'trouve ma vie bien trop nulle
Я думаю, что моя жизнь слишком никчемная
Fais froid comme en alaska
Холодно, как на Аляске
Ils m'ont dit de mettre un pull
Они сказали мне надеть свитер
J'crois bien que je vais mettre 3
Думаю, я надену сразу три
Putain faut que j'taille
Черт, мне пора исчезать
J'crache ma peine au taser
Я выплескиваю свою боль в тазер
Tu me trouves pas dans ta soirée
Ты не найдешь меня на своей вечеринке
J'suis avec qui demande à Naave
Я с кем, спроси у Наава
Faire du son sans raison c'est bon
Делать музыку просто так - это прекрасно
Et j'fais ça toute les saisons
И я делаю это каждую смену сезона
Pour la radio la TV c'est non
Радио и ТВ - нет, спасибо
RAF de ces foufou non non
Пофиг на этих психов, нет, нет
Putain faut que j'taille
Черт, мне пора исчезать
J'crache ma peine au taser
Я выплескиваю свою боль в тазер
Tu me trouve pas dans ta soirée
Ты не найдешь меня на своей вечеринке
J'suis avec qui demande à Naave
Я с кем, спроси у Наава
Faire du son sans raison c'est bon
Делать музыку просто так - это прекрасно
Et j'fais ça toute les saisons
И я делаю это каждую смену сезона
Pour la radio la TV c'est non
Радио и ТВ - нет, спасибо
RAF de ces foufou non non
Пофиг на этих психов, нет, нет
(Fais ça)
(Это делаешь)
(Fais ça)
(Это делаешь)
(Descente)
(Спуска)
(Descente)
(Спуска)
(teu teu teu teush)
(теу теу теу теуш)
(Boy on est 7 tout au fond ça teuch)
(Парень, мы все семеро где-то глубоко, и это теуш)





Writer(s): Pilo Thc


Attention! Feel free to leave feedback.