Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hanaga Saku Michi Live at Billboard Live 2019.07.05
Der Weg, auf dem Blumen blühen - Live im Billboard Live 2019.07.05
朝が来るまで
追いかけ続けた
(追いかけ続けた)
Bis
der
Morgen
kam,
jagte
ich
weiter
(jagte
ich
weiter)
旅の始まりは
忘れてないかな?(忘れてないかな)
Hast
du
den
Anfang
unserer
Reise
vergessen?
(hast
du
vergessen?)
雪が溶けて
時間が経って
Der
Schnee
schmilzt,
die
Zeit
vergeht
お互いが大人になってゆく
Wir
werden
erwachsen,
jeder
für
sich
夢を目指せば
Wenn
wir
unsere
Träume
verfolgen
遠く離れても
目に見えなくても
Auch
wenn
wir
weit
entfernt
sind,
auch
wenn
wir
uns
nicht
sehen
können
それぞれ歩いた
足跡がまだ繋がってるから
Weil
die
Spuren,
die
jeder
von
uns
hinterlassen
hat,
noch
immer
verbunden
sind
花が咲く道を
共に歩く日まで
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
wir
gemeinsam
den
Weg
gehen,
auf
dem
Blumen
blühen
諦めず進めば
いつかまた逢えるから
Denn
wenn
wir
weitermachen,
ohne
aufzugeben,
können
wir
uns
eines
Tages
wiedersehen
また逢う日まで
Bis
wir
uns
wiedersehen
新しい夜
恐れないように
(恐れないように)
Damit
du
die
neue
Nacht
nicht
fürchtest
(nicht
fürchtest)
暖かい日々を過ごせますように
(過ごせますように)
Mögest
du
warme
Tage
verbringen
(Tage
verbringen)
共に願って
共に叶えて
Gemeinsam
wünschen,
gemeinsam
erfüllen
僕らは涙を知って行く
So
lernen
wir
die
Tränen
kennen
夢を目指して
Verfolgen
die
Träume
戻れなくなっても
Auch
wenn
wir
nicht
zurückkönnen
もう二度と会えなくても
Auch
wenn
wir
uns
nie
wiedersehen
können
あの頃と同じ青空が今広がってるから
Weil
derselbe
blaue
Himmel
wie
damals
sich
jetzt
ausbreitet
花が咲く道をそれぞれ歩くまで
Bis
jeder
von
uns
seinen
eigenen
Weg
geht,
auf
dem
Blumen
blühen
雪が降る日がまた来たら思い出すから
Denn
wenn
wieder
ein
Tag
kommt,
an
dem
Schnee
fällt,
werde
ich
mich
erinnern
また逢う日まで
Bis
wir
uns
wiedersehen
また逢う日まで
Bis
wir
uns
wiedersehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): The Charm Park
Attention! Feel free to leave feedback.