Lyrics and translation THE OBALA - Gajeta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Odrišija
san
cimu
i
diga
sidro
Let's
cast
off
the
mooring
line
and
raise
the
anchor
Zaveja
put
naprid
i
natega
idro
The
wind
is
blowing
forward
and
pulling
the
sail
Karoc
je
u
mraku
a
jargola
trese
The
boat
is
in
the
darkness,
and
the
mast
is
shaking
Priko
ove
bande
di
nam
se
penje
The
waves
are
breaking
over
this
side
and
soaking
us
Čujem
piva
vitar
i
čupa
sarče
I
can
hear
the
strong
wind
blowing
and
tearing
at
the
sails
Krma
kopa
izda
broda
ka
motikon
brazde
The
hull
of
the
boat
cuts
through
the
water
like
a
plow
through
the
earth
Propinje
se
prova
čutin
snagu
mora
The
bow
of
the
boat
is
lifted
up,
and
I
can
feel
the
power
of
the
sea
Gledan
isprid
sebe
i
pratin
valove
I'm
looking
ahead
and
watching
the
waves
Valovi
vitar
i
noc
a
ja
i
gajeta
sami
The
waves,
the
wind
and
the
night,
just
me
and
my
sailing
vessel
alone
Priko
mora
tribamo
poc
a
vitar
sve
je
jaci
We
need
to
make
it
across
the
sea,
but
the
wind
is
getting
stronger
Fortuna
bure
cipa
kroz
noc
a
ja
i
gajeta
sami
Fortuna
is
raging
through
the
night,
just
me
and
my
sailing
vessel
alone
Za
kraj
mi
ce
doc
pa
neka
nas
vitar
plaši
The
end
is
coming,
but
let
the
wind
frighten
us
Odrišia
san
cimu
i
diga
sidro
Let's
cast
off
the
mooring
line
and
raise
the
anchor
Zaveja
put
naprid
i
natega
idro
The
wind
is
blowing
forward
and
pulling
the
sail
Karoc
je
u
mraku
a
jargola
trese
The
boat
is
in
the
darkness,
and
the
mast
is
shaking
Priko
ove
bande
di
nam
se
penje
The
waves
are
breaking
over
this
side
and
soaking
us
Čujem
piva
vitar
i
čupa
sarče
I
can
hear
the
strong
wind
blowing
and
tearing
at
the
sails
Krma
kopa
izda
broda
ka
motikon
brazde
The
hull
of
the
boat
cuts
through
the
water
like
a
plow
through
the
earth
Propinje
se
prova
čutin
snagu
mora
The
bow
of
the
boat
is
lifted
up,
and
I
can
feel
the
power
of
the
sea
Gledan
isprid
sebe
i
pratin
valove
I'm
looking
ahead
and
watching
the
waves
Valovi
vitar
i
noc
a
ja
i
gajeta
sami
The
waves,
the
wind
and
the
night,
just
me
and
my
sailing
vessel
alone
Priko
mora
tribamo
poc
a
vitar
sve
je
jaci
We
need
to
make
it
across
the
sea,
but
the
wind
is
getting
stronger
Fortuna
bure
cipa
kroz
noc
a
ja
i
gajeta
sami
Fortuna
is
raging
through
the
night,
just
me
and
my
sailing
vessel
alone
Za
kraj
mi
ce
doc
pa
neka
nas
vitar
plaši
The
end
is
coming,
but
let
the
wind
frighten
us
La
la
la
la
lllaaa
laaa
La
la
la
la
lllaaa
laaa
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zoran Ukic
Attention! Feel free to leave feedback.