Lyrics and translation THE ORAL CIGARETTES - MACHINEGUN
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
倦怠感
losing
yourself
Boredom
losing
yourself
未だにどうやって関係を創造し合ってる?
How
are
we
still
creating
relationships?
厄介な友人のせい
Your
annoying
friends'
fault
死ぬまでどっかのアイツに
Begging
for
someone's
embrace
鬼の居ぬ間混沌の狭間に
In
the
chaotic
space
when
the
cat's
away
勝ちと負けの間を狙いゆく
Aiming
between
victory
and
defeat
一旦はどうにか愛想つかれないように
Try
not
to
run
out
of
tricks
You'll
see
I'm
always
on
your
side
You'll
see
I'm
always
on
your
side
今日だって一生懸命に繋いだ
I
tried
my
best
again
today
不感症な君の脳内コースター
Your
apathetic,
mentally
thrilling
rollercoaster
グランジな日々未曾有の大惨事
Grungy
days,
an
unprecedented
catastrophe
(Wow-oh-oh,
wow-oh-oh-oh-oh)
(Wow-oh-oh,
wow-oh-oh-oh-oh)
栄光はどこに埋葬している
Where
did
you
bury
your
glory?
一瞬の今もロンリーモンスター
Even
in
this
brief
moment,
a
lonely
monster
MACHINEGUNで放った弾丸平行に
The
bullets
I
fired
with
MACHINEGUN
parallel
to
射抜くんだセオリー
The
theory
that
pierces
Bloody
四畳半のフェイク
Bloody
four
and
a
half
mat
fake
気付けば崩壊の寸前
Before
you
know
it,
on
the
brink
of
collapse
事情はわかっている
I
understand
the
situation
群衆は手を上げ
The
crowd
raises
its
hands
煮え切らないよ
I
can't
get
it
together
人は人に人間様気取り
Humans
act
superior
to
others
いつか平等は協調を剥いでいた
Equality
stripped
away
the
cooperation
ゼロとコンマ数秒の狭間で
In
the
space
between
zero
and
a
fraction
of
a
second
壊れかけていた
It
was
falling
apart
不感症な君の脳内コースター
Your
apathetic,
mentally
thrilling
rollercoaster
グランジな日々未曾有の大惨事
Grungy
days,
an
unprecedented
catastrophe
(Wow-oh-oh,
wow-oh-oh-oh-oh)
(Wow-oh-oh,
wow-oh-oh-oh-oh)
栄光はどこに埋葬している
Where
did
you
bury
your
glory?
一瞬の今もロンリーモンスター
Even
in
this
brief
moment,
a
lonely
monster
MACHINEGUNで放った弾丸平行に
The
bullets
I
fired
with
MACHINEGUN
parallel
to
射抜くんだセオリー
The
theory
that
pierces
鬼の居ぬ間混沌の狭間に
In
the
chaotic
space
when
the
cat's
away
勝ちも負けもない眼で見つめてる
Neither
victory
nor
defeat,
I
see
through
鬼の居ぬ間繊細さ片手に
In
the
absence
of
the
cat,
fragility
in
hand
壊れかけていた
It
was
falling
apart
You'll
see
I'm
always
on
your
side
You'll
see
I'm
always
on
your
side
今日だって一生懸命に繋いだ
I
tried
my
best
again
today
いつだって君が側にいた
You've
always
been
there
for
me
奇跡のような未曾有の大惨事
An
unprecedented
miracle
(Wow-oh-oh,
wow-oh-oh-oh-oh)
(Wow-oh-oh,
wow-oh-oh-oh-oh)
今夜世界は綺麗に咲いて
Tonight
the
world
blossoms
beautifully
本当の僕を探し出して
Searching
for
the
real
me
抱き寄せ放った弾丸並行に
Embracing
and
firing
bullets
parallel
to
射抜くんだセオリー
The
theory
that
pierces
(Wow-oh-oh,
wow-oh-oh-oh-oh)
(Wow-oh-oh,
wow-oh-oh-oh-oh)
今日だって一生懸命に繋いだ
I
tried
my
best
again
today
(Wow-oh-oh,
wow-oh-oh-oh-oh)
(Wow-oh-oh,
wow-oh-oh-oh-oh)
MACHINEGUNで放った弾丸並行に
The
bullets
I
fired
with
MACHINEGUN
parallel
to
(Wow-oh-oh,
wow-oh-oh-oh-oh)
(Wow-oh-oh,
wow-oh-oh-oh-oh)
今日だって一緒
鮮明に繋いで
Today,
we're
together,
vividly
connected
不感症な君脳内のセオリー
Your
theory
of
apathy
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 山中 拓也
Attention! Feel free to leave feedback.