Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ขันหมากล่ม
Der Korb mit Betelblättern ist umgefallen
ก่อนเคยเก็บเห็ดตับเต่า
Früher
sammelten
wir
Steinpilze,
ขึ้นริมเถาหญ้านาง
die
am
Rand
der
Schlingpflanzen
wuchsen.
เจ้าพลายแก้วเคียงข้าง
Plai
Kaeo
war
an
meiner
Seite,
ฉันกับแม่พิมเพื่อนกัน
ich
und
Mutter
Pim
waren
Freunde.
ทิวไผ่เอนอ่อนโอน
Die
Bambusreihen
neigten
sich
sanft,
เราเล่นเป็นคนรักกันรักกัน
wir
spielten,
dass
wir
uns
liebten,
uns
liebten.
เติบมาชิวิตดี๊ดี
Später
wurde
mein
Leben
richtig
gut,
ชื่อเสียงขุนช้างก้องไกล
Khun
Changs
Ruhm
ist
weithin
bekannt.
เหลือแค่เพียงหัวใจ
Es
fehlt
nur
noch
das
Herz
แม่พิม
คนเดียวเท่านั้น
von
Mutter
Pim,
nur
das
allein.
บอกแม่สาริกาช่วยมาสู่ขอเธอที่รัก
Ich
bat
Mutter
Sarika,
mir
zu
helfen,
um
ihre
Hand
anzuhalten,
meine
Liebste,
แก้วแหวนเงินทอง
Ringe
und
Gold,
นะมันไม่พอใช่มั๊ย
sind
wohl
nicht
genug,
nicht
wahr?
ใจเธอมีใครจึงปฏิเสธฉัน
Hast
du
einen
anderen
im
Herzen,
dass
du
mich
ablehnst?
โห...
ขันหมากล่มแล้วเอ๊ยยยยยยยย
Oh...
Der
Korb
mit
Betelblättern
ist
umgefallen!
โห...
ทำไมไม่รักกัน
Oh...
Warum
liebst
du
mich
nicht?
มาตอนนี้รู้เพียงว่าใจเธอนั้นมีใคร
Jetzt
weiß
ich
nur,
dass
du
einen
anderen
im
Herzen
hast.
บ้างก็คิดบ้างก็แค้น
Manchmal
denke
ich
nach,
manchmal
bin
ich
wütend,
พลายแก้วมันหนามยอกกาย
Plai
Kaeo
hat
mir
einen
Dorn
ins
Auge
gesetzt.
อยากจะยอมแต่ในใจ
Ich
möchte
nachgeben,
aber
in
meinem
Herzen
มันยังคงเจ็บเหลือเกินโอ้วว
tut
es
immer
noch
so
weh,
oh...
แก้วแหวนเงินทอง
Ringe
und
Gold,
นะมันไม่พอใช่มั๊ย
sind
wohl
nicht
genug,
nicht
wahr?
ใจเธอมีใครจึงปฏิเสธฉัน
Hast
du
einen
anderen
im
Herzen,
dass
du
mich
ablehnst?
โห...
ขันหมากล่มแล้วเอ๊ยยยยยยยย
Oh...
Der
Korb
mit
Betelblättern
ist
umgefallen!
โห...
ปวดใจจริงเอย
Oh...
Mein
Herz
schmerzt
so
sehr.
โห...
ขันหมากล่มแล้วหนอ
Oh...
Der
Korb
mit
Betelblättern
ist
umgefallen.
โห...
ทำไมไม่รักกัน
Oh...
Warum
liebst
du
mich
nicht?
เอ้า
มาละเหวย
มาละหว้า
Auf
geht's,
kommt
herbei,
kommt
herbei,
เอ้า
มาละเหวย
มาละหว้า
Auf
geht's,
kommt
herbei,
kommt
herbei,
มาแต่ของเขาของเราก็มา
ตะละล้า
Sie
kommen
von
dort,
wir
kommen
auch,
Talala.
ใครมีมะกรูดมาแลกมะนาว
Wer
Kaffernlimetten
hat,
tauscht
sie
gegen
Zitronen.
ใครมีลูกสาวมาแลกลูกเขย
Wer
eine
Tochter
hat,
tauscht
sie
gegen
einen
Schwiegersohn.
เอาวะเอาเหวยลูกเขยกลองยาว
Na
los,
Schwiegersohn
mit
der
langen
Trommel,
ตะละล้า
ฮุย
ฮา
โห่
ฮิ้ว
Talala,
Hui,
Ha,
Ho,
Hiu.
ทำไมไม่รักกัน
Warum
liebst
du
mich
nicht?
ทำไมไม่รักกัน
Warum
liebst
du
mich
nicht?
ทำไมไม่รักกัน
Warum
liebst
du
mich
nicht?
ทำไมไม่รักกัน
Warum
liebst
du
mich
nicht?
โห...
ทำไมไม่รักกัน
Oh...
Warum
liebst
du
mich
nicht?
โห...
ทำไมไม่รักกัน
Oh...
Warum
liebst
du
mich
nicht?
โห...
ทำไมไม่รักกัน
Oh...
Warum
liebst
du
mich
nicht?
ทำไมไม่รักกัน
Warum
liebst
du
mich
nicht?
ทำไมไม่รักกัน
Warum
liebst
du
mich
nicht?
ทำไมไม่รักกัน
Warum
liebst
du
mich
nicht?
โห...
ทำไมไม่รักกัน
Oh...
Warum
liebst
du
mich
nicht?
ทำไมไม่รักกัน
Warum
liebst
du
mich
nicht?
ทำไมไม่รักกัน
Warum
liebst
du
mich
nicht?
ทำไมไม่รักกัน
Warum
liebst
du
mich
nicht?
โห...
ทำไมไม่รักกัน
Oh...
Warum
liebst
du
mich
nicht?
ทำไมไม่รักกัน
Warum
liebst
du
mich
nicht?
ทำไมไม่รักกัน
Warum
liebst
du
mich
nicht?
ทำไมไม่รักกัน
Warum
liebst
du
mich
nicht?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mildvocalist, Siwaphong Hemwong
Attention! Feel free to leave feedback.