THE SxPLAY(菅原紗由理) - Make Me Alive - translation of the lyrics into German




Make Me Alive
Mach mich lebendig
Are you sure you′re right? maybe not?
Bist du sicher, dass du Recht hast? Vielleicht nicht?
Who can fix the line of justice?
Wer kann die Linie der Gerechtigkeit festlegen?
Don't follow anyone.
Folge niemandem.
Cause, you are the flag, You′re the sign of the future.
Denn du bist die Flagge, du bist das Zeichen der Zukunft.
When I was needing someone's hands to hold,
Als ich jemandes Hände zum Halten brauchte,
It was already inside of me from the start.
War es von Anfang an schon in mir.
Nothing can take me down, wherever I go.
Nichts kann mich unterkriegen, wohin ich auch gehe.
Cause, I'm just reading voices inside of my heart.
Denn ich lese nur die Stimmen in meinem Herzen.
It just makes me alive with the lights so many times to live my life.
Es macht mich einfach lebendig mit den Lichtern, so oft, um mein Leben zu leben.
There are no lies, there′s no need to fear, I′m already into the sky.
Es gibt keine Lügen, es gibt keinen Grund zur Angst, ich bin schon im Himmel.
So give me the line. As much as I can,
Also gib mir die Linie. So sehr ich kann,
I'll break it through to live my life.
Werde ich sie durchbrechen, um mein Leben zu leben.
I can make it shine. Try to make it rise. I′m already into the sky.
Ich kann es zum Leuchten bringen. Versuch, es aufsteigen zu lassen. Ich bin schon im Himmel.
Cause, All these things make me alive.
Denn all diese Dinge machen mich lebendig.
With the lights, make it rise, to live my life.
Mit den Lichtern, lass es aufsteigen, um mein Leben zu leben.
There are no lies, there's no need to fear, I′m already into the sky.
Es gibt keine Lügen, es gibt keinen Grund zur Angst, ich bin schon im Himmel.
Cause, All these things make me alive.
Denn all diese Dinge machen mich lebendig.
So there's no need to be upset, the future is already set.
Also gibt es keinen Grund, verärgert zu sein, die Zukunft ist bereits festgelegt.
If they′re trapping you like a game,
Wenn sie dich wie in einem Spiel fangen,
Raise your hands like hunger game.
Hebe deine Hände wie im Hungerspiel.
Keep your clap, clickety-clack, Stomp your feet and make it crack.
Behalte dein Klatschen, Klicketi-Klack, Stampfe mit deinen Füßen und lass es krachen.
Even if it's just too hard, the voice's always in your heart.
Auch wenn es einfach zu schwer ist, die Stimme ist immer in deinem Herzen.
It just makes me alive with the lights so many times to live my life.
Es macht mich einfach lebendig mit den Lichtern, so oft, um mein Leben zu leben.
There are no lies, there′s no need to fear, I′m already into the sky.
Es gibt keine Lügen, es gibt keinen Grund zur Angst, ich bin schon im Himmel.
So give me the line. As much as I can,
Also gib mir die Linie. So sehr ich kann,
I'll break it through to live my life.
Werde ich sie durchbrechen, um mein Leben zu leben.
I can make it shine. Try to make it rise.
Ich kann es zum Leuchten bringen. Versuch, es aufsteigen zu lassen.
I′m already into the sky.
Ich bin schon im Himmel.
Cause, All these things make me alive.
Denn all diese Dinge machen mich lebendig.
With the lights, make it rise, to live my life.
Mit den Lichtern, lass es aufsteigen, um mein Leben zu leben.
There are no lies, there's no need to fear, I′m already into the sky.
Es gibt keine Lügen, es gibt keinen Grund zur Angst, ich bin schon im Himmel.
Cause, All these things make me alive.
Denn all diese Dinge machen mich lebendig.





Writer(s): Yuki Jolly Roger, yuki jolly roger


Attention! Feel free to leave feedback.