Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Puedo Cambiar Lo Que Ya Paso
Ich Kann Nicht Ändern, Was Schon Passiert Ist
Hey
Simón
la
pinche
Low
barrio
la
THR
carnal.)
Hey
Mann,
die
verdammte
Low
Barrio,
die
THR,
Bruder.)
Lo
que
no
te
mata
te
hace
más
fuerte
tanto
sufrí
porque
no
podía
Was
dich
nicht
umbringt,
macht
dich
stärker.
Ich
habe
so
sehr
gelitten,
weil
ich
dich
nicht
Verte
las
heridas
sé
las
sanó
el
tiempo
los
problemas
se
los
llevo
el
sehen
konnte.
Die
Wunden
hat
die
Zeit
geheilt,
die
Probleme
nahm
der
Viento,
no
le
guardo
rencor
a
ese
judas
que
Diosito
me
lo
cuide
y
me
Wind
mit
sich.
Ich
hege
keinen
Groll
gegen
diesen
Judas,
möge
Gott
ihn
beschützen
und
ihm
Lo
ayuda
nunca
acabas
de
conocer
a
las
personas
ten
mucho
cuidao
helfen.
Du
lernst
die
Menschen
nie
ganz
kennen,
sei
sehr
vorsichtig.
Adentro
se
acaban
las
amistades
es
un
cuento
chino
todos
se
te
abren
Drinnen
enden
Freundschaften,
das
ist
ein
Märchen,
alle
kehren
dir
den
Rücken.
Bueno
pero
ese
es
otro
problema
uno
de
tantos
que
yo
traigo
en
la
Naja,
aber
das
ist
ein
anderes
Problem,
eines
von
vielen,
die
ich
im
Tatema
por
un
lado
pensando
en
las
traiciones
y
en
mi
mente
dije
ya
Kopf
habe.
Einerseits
denke
ich
an
den
Verrat,
und
in
meinem
Kopf
sagte
ich
mir
schon,
No
haré
canciones
pero
mira
me
aquí
ya
estoy
presente
no
puedo
ich
mache
keine
Lieder
mehr.
Aber
schau
mich
an,
hier
bin
ich,
präsent.
Ich
kann
Expresarte
lo
que
en
verdad
se
siente
estar
libre
con
todos
los
que
dir
nicht
ausdrücken,
wie
es
sich
wirklich
anfühlt,
frei
zu
sein,
mit
all
denen,
die
ich
Quieres
y
disfrutarlo
es
el
mejor
de
los
placeres
vieras
que
bien
se
liebe,
und
es
zu
genießen,
das
ist
das
größte
Vergnügen.
Du
solltest
sehen,
wie
gut
es
sich
Siente
estar
rodeado
de
toda
tu
gente,
anfühlt,
von
all
meinen
Leuten
umgeben
zu
sein,
NO
PUEDO
CAMBIAR
LO
QUE
YA
PASO
EL
TIEMPO
PERDIDO
NO
REGRESO,
ICH
KANN
NICHT
ÄNDERN,
WAS
SCHON
PASSIERT
IST,
DIE
VERLORENE
ZEIT
KEHRT
NICHT
ZURÜCK,
PERO
PUEDO
MEJORAR
EL
FUTURO
AUN
QUE
TODO
SE
TORNE
MUY
DURO,
ABER
ICH
KANN
DIE
ZUKUNFT
VERBESSERN,
AUCH
WENN
ALLES
SEHR
SCHWER
WIRD,
NO
PUEDO
CAMBIAR
LO
QUE
YA
PASO
EL
TIEMPO
PERDIDO
NO
REGRESO,
ICH
KANN
NICHT
ÄNDERN,
WAS
SCHON
PASSIERT
IST,
DIE
VERLORENE
ZEIT
KEHRT
NICHT
ZURÜCK,
PERO
PUEDO
MEJORAR
EL
FUTURO
AUN
QUE
TODO
SE
TORNE
MUY
DURO;
ABER
ICH
KANN
DIE
ZUKUNFT
VERBESSERN,
AUCH
WENN
ALLES
SEHR
SCHWER
WIRD;
Tuve
una
visión
de
tener
una
mansión
pero
de
antes
hasta
la
cárcel
o
Ich
hatte
eine
Vision,
eine
Villa
zu
haben,
aber
von
früher
bis
ins
Gefängnis
oder
Panteón
te
acuerdas
carnal
de
esos
tiempos
bien
difíciles
hoy
en
la
zum
Friedhof.
Erinnerst
du
dich,
Bruder,
an
diese
echt
schweren
Zeiten?
Heute
auf
dem
Mesa
estamos
contando
de
a
miles
y
a
nuestro
confort
está
superando
Tisch
zählen
wir
Tausende,
und
unser
Komfort
überwindet
Miedos
no
quiera
ser
mi
amigo
nos
trataron
como
perros
que
sabés
del
Ängste.
[Sie]
wollten
nicht
meine
Freunde
sein,
sie
behandelten
uns
wie
Hunde.
Was
weißt
du
von
Amor
si
solo
piensas
en
ti
aunque
me
vieron
fuerte
no
es
porque
no
Liebe,
wenn
du
nur
an
dich
denkst?
Auch
wenn
sie
mich
stark
sahen,
heißt
das
nicht,
dass
ich
nichts
Sentí
ojala
que
dios
se
apiade
de
las
almas
justas
y
para
el
infierno
fühlte.
Hoffentlich
erbarmt
sich
Gott
der
gerechten
Seelen,
und
für
die
Hölle,
Por
eso
compramos
fuscas
mi
visión
ganar
sin
perjudicar
a
terceros
yo
deswegen
kaufen
wir
Knarren.
Meine
Vision:
gewinnen,
ohne
Dritten
zu
schaden.
Ich
Soy
puro
amor
pero
criado
entre
culeros
y
que
bueno
que
me
recuerden
bin
reine
Liebe,
aber
aufgewachsen
unter
Arschlöchern.
Und
wie
gut,
dass
sie
sich
an
mich
erinnern
Bien
mal
para
esa
sorpresa
cuando
me
vea
ganar
brindo
con
amigos
als
richtig
schlecht,
für
diese
Überraschung,
wenn
sie
mich
gewinnen
sehen.
Ich
stoße
mit
Freunden
an,
Nada
más
por
el
presente
la
vida
nur
auf
die
Gegenwart.
Das
Leben
Es
una
fiesta
que
se
acaba
de
repente
ist
ein
Fest,
das
plötzlich
endet.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alan Alvarado
Attention! Feel free to leave feedback.