Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
quiero
que
la
vivas
hasta
arriba
Я
хочу,
чтобы
ты
прожила
это
на
полную
No
te
da
de
más
Тебе
не
дано
большего
Ella
me
dice
que
quiere
que
baile,
que
quiere
vernos
gozarle
Она
говорит,
хочет
чтобы
я
танцевал,
хочет
видеть
нас
наслаждающимися
Que
tenemos
tiempo
pa
darle
Что
у
нас
есть
время
отдаться
этому
Que
vayas
sin
miedo
y
no
me
sienta
culpable
Чтоб
ты
шла
без
страха,
и
я
не
чувствовал
вины
Porque
mi
nombre
es
honorable,
así
que
dale
Ведь
моё
имя
достойно,
так
что
давай
же
Vamos
disfrutémoslo
suave
Давай
насладимся
этим
не
спеша
Dale
para
arriba
hasta
que
acabe
Поднимайся
выше
пока
не
кончится
Todo
lo
que
sea
haz
en
el
nombre
del
padre
Всё
что
угодно
делай
во
имя
Отца
Si
me
voy
yo
que
viva
mi
Flow,
que
vivan
mis
compadres
Если
я
уйду
- пусть
живёт
мой
стиль,
пусть
живут
братья
Tuve
un
problema
de
difícil
solución
Была
проблема
без
простого
решения
En
una
época
difícil
en
mi
vida
В
трудный
период
моей
жизни
Suena
a
canción,
se
convierte
en
rutina
Звучит
как
песня,
превращаясь
в
рутину
Suena
a
dolor,
cada
que
escribo
una
línea
Звучит
как
боль
каждый
раз,
когда
пишу
строку
Aquí
es
mejor
igual
a
fuera
Здесь
не
лучше
чем
снаружи
Dando
color
mientras
estoy
tras
una
reja
Показываю
цвета
за
решёткой
Dando
cariño,
a
quien
me
estima
Дарю
тепло
тем,
кто
меня
ценит
Brindo
mi
odio,
a
quien
lástima
Шлю
ненависть
тем,
кто
жалеет
Hay
tanto
de
todo,
harto
de
algún
modo
Столько
всего,
пресыщен
по-своему
Por
eso
escapo,
lejos
si
puedo
Потому
сбегаю
подальше
если
могу
Me
amenazo
a
mí
mismo
mirando
al
precipicio
Глядя
в
пропасть
угрожаю
себе
Lo
que
yo
pierdo
es
porque
lo
decido
Что
теряю
- лишь
потому
что
решаю
Así
si
gano
no
me
vuelvo
loco
Так
что
если
выиграю
- не
сойду
с
ума
Por
varios
gramos
un
amigo
es
enemigo
Из-за
граммов
друг
становится
врагом
Y
qué
tristeza
no
hay
valor
en
lo
que
digo
Как
грустно
- нет
ценности
в
моих
словах
A
quien
yo
cuido
pa
mi
vale
más
que
el
oro
Кто
мне
дорог
- для
меня
ценней
золота
La
muerte
le
deseo
por
traicionero
Желаю
смерти
предателю
Ya
tú
decides
del
lado
que
te
miro
Теперь
решай
с
какой
стороны
я
смотрю
Si
tú
te
mides,
sabes,
no
eres
bienvenido
Если
сдерживаешься
- знай,
нежеланный
Si
doy
patadas
y
un
golpe
en
el
hocico
Если
бью
ногами
и
врезаю
в
морду
Estando
tan
tranquilo
y
lo
triste
me
embiste
Был
так
спокоен
когда
грусть
настигла
Regrese
al
filo
del
que
algún
día
me
sacaste
Вернулся
на
край
откуда
ты
спасла
Me
desconozco
sin
tener
cerca
tu
aroma
Не
узнаю
себя
без
твоего
аромата
Respiro
blanco
veneno,
estoy
sintiendo
cerca
el
coma
Вдыхаю
белый
яд
- чувствую
кому
рядом
Otra
vez
sintiendo
que
hice
todo
mal
Снова
чувствую
что
всё
сделал
не
так
El
peligro
está
invitándome
a
bailar
Опасность
зовёт
меня
танцевать
Abuso
del
alcohol
y
practico
más
las
sonrisas
Злоупотребляю
алкоголем,
тренирую
улыбки
Sé
que
por
dentro
mi
sistema
en
cenizas
Знаю
внутри
моя
система
в
пепле
Y
no
me
basta
con
que
un
día
vomite
sangre
Мне
мало
что
однажды
вырвало
кровью
Tomando
sin
sed,
dentro
de
un
enjambre
con
hambre
Пью
без
жажды
в
голодном
рое
Aquí
estoy
bien
bajo
ese
manto
negro
Здесь
мне
хорошо
под
чёрным
покрывалом
Si
no
tengo
class
es
para
no
faltarles
luego
Если
нет
класса
- чтоб
потом
не
подвести
Figura
de
yeso,
causante
de
mi
rezo
Гипсовая
фигура,
причина
молитвы
Principios
peligrosos,
también
soy
preso
de
eso
Опасные
принципы,
тоже
в
их
плену
Rompecabezas,
alejo
ilusiones
Головоломка,
отдаляю
иллюзии
Morimos
poco
a
poco
y
nos
quedamos
en
renglones
Умираем
понемногу,
остаёмся
в
строчках
Yo
quiero
que
la
vivas
hasta
arriba
Я
хочу,
чтобы
ты
прожила
это
на
полную
No
te
da
de
más
Тебе
не
дано
большего
Yo
quiero
que
la
vivas
hasta
arriba
Я
хочу,
чтобы
ты
прожила
это
на
полную
No
te
da
de
más
Тебе
не
дано
большего
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Carlos Bustos Herrera, Ricardo Saenz
Attention! Feel free to leave feedback.