Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nuestro Amor Volátil (Amore Volatile)
Unsere Flüchtige Liebe (Amore Volatile)
Hace
mucho
tiempo
que
te
comencé
a
amar
Es
ist
lange
her,
dass
ich
begann,
dich
zu
lieben
Y
hace
tiempo
comprendí
que
tú
eras
mi
verdad
Und
vor
langer
Zeit
verstand
ich,
dass
du
meine
Wahrheit
warst
La
luz
que
me
llevará
hasta
el
final
Das
Licht,
das
mich
bis
zum
Ende
führen
wird
Y
la
oscuridad
que
nos
perderá
Und
die
Dunkelheit,
die
uns
in
die
Irre
führen
wird
De
vista
el
mundo
material
Die
materielle
Welt
aus
den
Augen
Difuminas
con
las
pinceladas
de
tu
mano
mi
faceta
intelectual
Mit
den
Pinselstrichen
deiner
Hand
verwischst
du
meine
intellektuelle
Seite
Solo
verte
me
hace
sonreír
Dich
nur
zu
sehen,
bringt
mich
zum
Lächeln
Quiero
perderme
mil
veces
y
volver
a
ti
Ich
will
mich
tausendmal
verlieren
und
zu
dir
zurückkehren
Emperatriz,
imperativo
del
existir
Kaiserin,
Imperativ
des
Seins
Verbo,
palabra,
unión,
principio
y
fin
Verb,
Wort,
Vereinigung,
Anfang
und
Ende
Punto
cúlmine;
chispa
de
creación
Höhepunkt;
Funke
der
Schöpfung
Polos
opuestos:
equilibrio
en
vibración
Entgegengesetzte
Pole:
Gleichgewicht
in
Schwingung
En
las
nebulosas
de
tus
ojos
yo
vuelo
In
den
Nebeln
deiner
Augen
fliege
ich
Y
en
tu
ausencia
me
encuentro
conmigo
Und
in
deiner
Abwesenheit
finde
ich
zu
mir
selbst
Pero
a
la
vez
me
pierdo;
es
el
ego,
es
encierro
Aber
gleichzeitig
verliere
ich
mich;
es
ist
das
Ego,
es
ist
Gefangenschaft
No
quiero
ser
esclavo
de
mi
deseo,
pero
deseo
Ich
will
kein
Sklave
meines
Verlangens
sein,
aber
ich
begehre
Que
me
concedas
el
deseo
de
congelar
el
tiempo
en
un
beso
Dass
du
mir
den
Wunsch
erfüllst,
die
Zeit
in
einem
Kuss
einzufrieren
Sensaciones
carentes
de
precio,
es
el
aprecio
Empfindungen
ohne
Preis,
es
ist
die
Wertschätzung
Son
tus
manos
recargadas
sobre
mi
trapecio
Es
sind
deine
Hände,
die
auf
meinem
Trapezmuskel
ruhen
Y
aunque
te
ame
recio,
yo
no
te
poseo
Und
obwohl
ich
dich
heftig
liebe,
besitze
ich
dich
nicht
Quiero
verte
volar,
huir
entre
cerezos
Ich
will
dich
fliegen
sehen,
zwischen
Kirschbäumen
fliehen
Cuidarte
desde
las
sombras;
seguirte,
ser
tu
preso
Dich
aus
den
Schatten
beschützen;
dir
folgen,
dein
Gefangener
sein
Y
tú
te
asombrarás
el
verme
caminar
ileso
Und
du
wirst
staunen,
mich
unversehrt
gehen
zu
sehen
Y
entenderás,
entonces,
que
el
amor
se
trata
de
eso
Und
dann
wirst
du
verstehen,
dass
es
bei
der
Liebe
darum
geht
Porque
lo
que
nos
quema
es
lo
que
de
verdad
nos
lleva
al
cielo
Denn
was
uns
verbrennt,
ist
das,
was
uns
wirklich
in
den
Himmel
bringt
Y
aquello
que
duele
es
lo
que
nos
hace
volvernos
más
fuertes
Und
das,
was
schmerzt,
ist
das,
was
uns
stärker
werden
lässt
Trascender
la
muerte
Den
Tod
überwinden
Es
nuestro
amor
volátil
Es
ist
unsere
flüchtige
Liebe
Nuestro
amor
volátil
Unsere
flüchtige
Liebe
Es
nuestro
amor
volátil
Es
ist
unsere
flüchtige
Liebe
Nuestro
amor
volátil
Unsere
flüchtige
Liebe
Hace
mucho
tiempo
que
te
comencé
a
amar
Es
ist
lange
her,
dass
ich
begann,
dich
zu
lieben
Y
hace
tiempo
comprendí
que
tú
eras
mi
verdad
Und
vor
langer
Zeit
verstand
ich,
dass
du
meine
Wahrheit
warst
La
luz
que
me
llevará
hasta
el
final
Das
Licht,
das
mich
bis
zum
Ende
führen
wird
Y
la
oscuridad
que
nos
perderá
Und
die
Dunkelheit,
die
uns
in
die
Irre
führen
wird
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oscar Arturo Lee Dávila
Attention! Feel free to leave feedback.