Yo
nelly,
what
the
fuck
are
you
doing?
Yo
Nelly,
was
zum
Teufel
machst
du
da?
Yo
baby,
you
slut
Yo
Baby,
du
Schlampe
А,
пачки
налом
я
считаю,
сука,
я
тебя
не
знаю
Ah,
Bündel
in
Bar
zähle
ich,
Schlampe,
ich
kenne
dich
nicht
Я
открою
тебе
тайну:
они
не
хотят
тут
со
мной
войну
Ich
verrate
dir
ein
Geheimnis:
Sie
wollen
hier
keinen
Krieg
mit
mir
Твоя
блядь
набирает
нам
ванну,
после
этого
я
в
неё
войду
Deine
Schlampe
lässt
uns
ein
Bad
ein,
danach
steige
ich
zu
ihr
rein
Тебе
никогда
не
узнать
правду
Du
wirst
niemals
die
Wahrheit
erfahren
Им
нужен
тот,
у
кого
больше
clout
(let's
go)
Sie
brauchen
den,
der
mehr
Clout
hat
(los
geht's)
Стой
и
смотри,
как
я
трахаю
этот
бит,
бро,
ты
же
куколд
Steh
da
und
sieh
zu,
wie
ich
diesen
Beat
ficke,
Bro,
du
bist
doch
ein
Cuckold
И
мне
неинтересна
твоя
дырка,
я
ебал
уже
где-то
тыщу
кукол
Und
dein
Loch
interessiert
mich
nicht,
ich
habe
schon
etwa
tausend
Puppen
gefickt
Я
делал
огромные
бабки,
пока
ты,
сука,
ещё
под
себя
пукал
Ich
habe
riesige
Kohle
gemacht,
während
du,
Schlampe,
noch
in
die
Hosen
gepupst
hast
На
мне
дизайнер,
все
магазы
залутал
An
mir
ist
Designer,
alle
Läden
abgegrast
И,
вроде,
не
холодно,
но
на
мне
дуло
(р-ра,
р-ра,
р-ра)
Und
es
ist
eigentlich
nicht
kalt,
aber
ich
hab
'ne
Knarre
dabei
(R-ra,
R-ra,
R-ra)
Они
охуели
в
край
(yeah),
сколько
я
в
деле
посчитай
(yeah)
Die
sind
völlig
ausgerastet
(yeah),
rechne
mal,
wie
lange
ich
im
Geschäft
bin
(yeah)
Разъебать
их
— мой
чистый
кайф
(я
просто
кайфую
от
этого)
Sie
fertigzumachen
– mein
reiner
Kick
(ich
genieße
das
einfach)
Я
рос,
где
грязь
и
нищета,
щас
восемь
цифр
на
счетах
(факт)
Ich
wuchs
auf,
wo
Dreck
und
Armut
waren,
jetzt
achtstellige
Beträge
auf
den
Konten
(Fakt)
Я
просто
могу
купить
тебя
(я
куплю
тебя,
дура)
Ich
kann
dich
einfach
kaufen
(ich
kaufe
dich,
du
Dumme)
Мы
— не
конкуренты,
ты
просто
мой
фанат
Wir
sind
keine
Konkurrenten,
du
bist
nur
mein
Fan
Ещё
вчера
ты
скидывал
мне
фан-арт
Noch
gestern
hast
du
mir
Fan-Art
geschickt
И
я
не
про
бургер,
но
на
мне
ща
big
mac
(р-ра,
р-ра,
р-ра,
р-ра)
Und
ich
meine
nicht
den
Burger,
aber
ich
hab
jetzt
'nen
Big
Mac
(R-ra,
R-ra,
R-ra,
R-ra)
Я
несу
хуйню
— мне
за
это
заплатят
Ich
rede
Scheiße
– dafür
werde
ich
bezahlt
Ты
несёшь
хуйню
— ты
за
это
заплатишь
Du
redest
Scheiße
– dafür
wirst
du
bezahlen
Я
накачал
ладони,
считая
бабки,
let's
go
Ich
hab
meine
Handflächen
trainiert,
vom
Geldzählen,
los
geht's
А,
пачки
налом
я
считаю,
сука,
я
тебя
не
знаю
Ah,
Bündel
in
Bar
zähle
ich,
Schlampe,
ich
kenne
dich
nicht
Я
открою
тебе
тайну:
они
не
хотят
тут
со
мной
войну
Ich
verrate
dir
ein
Geheimnis:
Sie
wollen
hier
keinen
Krieg
mit
mir
Твоя
блядь
набирает
нам
ванну,
после
этого
я
в
неё
войду
Deine
Schlampe
lässt
uns
ein
Bad
ein,
danach
steige
ich
zu
ihr
rein
Тебе
никогда
не
узнать
правду
Du
wirst
niemals
die
Wahrheit
erfahren
Им
нужен
тот,
у
кого
больше
clout
Sie
brauchen
den,
der
mehr
Clout
hat
Люблю
купюры
в
пачке,
которые
с
ремешок
Ich
liebe
Scheine
im
Bündel,
die
mit
Banderole
Тогда
не
надо
мне
пересчитать
зато
Dann
brauche
ich
sie
nämlich
nicht
nachzuzählen
Считай
купюры
— это
моё
ремесло
(кайф)
Scheine
zählen
– das
ist
mein
Handwerk
(Kick)
Танцую
с
Бога
огня
стилю
Танджиро
Ich
tanze
den
Stil
des
Feuergottes
wie
Tanjiro
Демоны
в
меня,
не
поможет
клинок
Dämonen
in
mir,
da
hilft
keine
Klinge
Дай
мне
мозги,
пингвин,
он
дурачок
(brain)
Gib
mir
Hirn
(Brains),
Pinguin,
er
ist
ein
Dummkopf
(brain)
Но
с
бабки
отличник
(cha,
ching),
в
банке
отлично
(cha,
ching)
Aber
mit
Kohle
ein
Einser-Schüler
(cha,
ching),
in
der
Bank
läuft's
super
(cha,
ching)
Клиент
корпоративный,
стекираю
активы
(stack)
Firmenkunde,
ich
stacke
Assets
(stack)
Хочу
яхту
на
Мальдивах
(Мальдивы)
Ich
will
'ne
Yacht
auf
den
Malediven
(Malediven)
Твоё
мнение
объективное
оставь
для
дрочильной
Deine
objektive
Meinung
behalt
für
deine
Wichsbude
Считаю
наличка
(нал)
Zähle
Bargeld
(Bar)
Считаю
наличка
(нал)
Zähle
Bargeld
(Bar)
Считаю
наличка
(нал)
Zähle
Bargeld
(Bar)
Считаю
наличка
(нал)
Zähle
Bargeld
(Bar)
Считаю
наличка
(нал)
Zähle
Bargeld
(Bar)
Считаю
наличка
(нал)
Zähle
Bargeld
(Bar)
Считаю
наличка
(нал,
cash-cash)
Zähle
Bargeld
(Bar,
cash-cash)
Считаю
наличка
(нал)
Zähle
Bargeld
(Bar)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): владислав померанцев, герман морозов, дмитрий морозов, тимур самедов
Attention! Feel free to leave feedback.