Lyrics and translation Thunder - andy warhol said
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
andy warhol said
Энди Уорхол сказал
Showbiz
kids
and
all
their
schemes
Дети
шоу-бизнеса
и
все
их
схемы,
Big
plans
asempty
as
their
dreams
Грандиозные
планы,
пустые,
как
их
мечты.
They
all
got
confidence
to
spare
У
всех
них
уверенности
хоть
отбавляй,
Feel
the
ambition
if
you
dare,
yeah
Почувствуй
амбиции,
если
осмелишься,
да.
You
want
it
al
now,
and
it
doesn't
matter
how
Ты
хочешь
всего
и
сразу,
и
неважно
как,
You
can't
dance
or
sing,
but
that
don't
mean
a
thing
Ты
не
умеешь
ни
петь,
ни
танцевать,
но
это
ничего
не
значит,
Cos
it's
not
what
you
do,
it's
who
you
are
Потому
что
дело
не
в
том,
что
ты
делаешь,
а
в
том,
кто
ты.
And
you'd
sell
your
mum
and
dad
to
be
where
you
are
И
ты
бы
продала
своих
родителей,
чтобы
быть
на
твоем
месте.
And
what
Andy
Warhol
said
was
right,
maybe
И
то,
что
сказал
Энди
Уорхол,
верно,
возможно,
Everyone
gets
a
shot
if
they're
good
enough
or
not
Каждый
получает
шанс,
достаточно
ли
он
хорош
или
нет.
We'll
al
be
celebreties
in
time
in
pantomime
Мы
все
станем
знаменитостями
со
временем,
в
пантомиме.
Skin
deep,
should
I
jump
onto
the
heap
Поверхностно,
должен
ли
я
прыгнуть
в
эту
кучу?
Cos
I'm
stil
here,
is
it
time
I
dissappeared?
Потому
что
я
все
еще
здесь,
не
пора
ли
мне
исчезнуть?
Music
should
always
move
along
Музыка
должна
всегда
двигаться
вперед,
But
this
many
people
can't
be
wrong
Но
столько
людей
не
могут
ошибаться.
If
what
Andy
Warhol
said
was
right,
baby
Если
то,
что
сказал
Энди
Уорхол,
верно,
детка,
I
guess
I
must
be
wrong,
my
fifteen
minutes
gone
Полагаю,
я
ошибаюсь,
мои
пятнадцать
минут
прошли.
Do
you
mind
if
I
get
in
the
queue
in
fromt
of
you?
Ты
не
против,
если
я
встану
в
очередь
перед
тобой?
You're
all
just
off
your
time,
I
guess
I
can't
put
the
blame
on
you
Вы
все
просто
не
в
свое
время,
думаю,
я
не
могу
винить
тебя.
Showbiz
kids
and
all
their
schemes
Дети
шоу-бизнеса
и
все
их
схемы,
Big
plans
asempty
as
their
dreams
Грандиозные
планы,
пустые,
как
их
мечты.
They
all
got
confidence
to
spare
У
всех
них
уверенности
хоть
отбавляй,
Feel
the
ambition
if
you
dare
Почувствуй
амбиции,
если
осмелишься.
And
what
Andy
Warhol
said
was
right,
maybe
И
то,
что
сказал
Энди
Уорхол,
верно,
возможно,
Everyone
gets
a
shot
if
they're
good
enough
or
not
Каждый
получает
шанс,
достаточно
ли
он
хорош
или
нет.
We'll
al
be
celebreties
in
time
in
our
time
Мы
все
станем
знаменитостями
со
временем,
в
наше
время.
I'm
gonna
have
to
get
back
in
the
queue
Мне
придется
вернуться
в
очередь,
In
fromt
of
you,
in
front
of
you
Перед
тобой,
перед
тобой.
So
what
you
gonna
do?
Так
что
ты
будешь
делать?
I'm
just
as
bad
as
you
Я
такой
же
плохой,
как
и
ты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luke Morley
Attention! Feel free to leave feedback.