Lyrics and translation Thunder - Fire To Ice
Waking
up
I
tried
to
stumble
out
of
bed
Проснувшись,
я
попытался
вылезти
из
постели.
My
body
ached,
I
wasn't
sure
if
I
was
dead
Мое
тело
болело,
я
не
был
уверен,
мертв
ли
я.
I
had
a
hammer
in
my
brain,
nearly
driving
me
insane
В
моем
мозгу
стучал
молоток,
почти
сводя
меня
с
ума.
Guess
I'm
a
fool
trying
to
drink
you
out
of
my
head
Наверное,
я
дурак,
пытаясь
выпить
тебя
из
своей
головы.
'Cos
in
times
gone
before
I
knew
you
would
call,
but
this
time
I
don't
know
Потому
что
в
былые
времена
я
знал,
что
ты
позвонишь,
но
на
этот
раз
я
не
знаю.
When
that
look
in
your
eyes
turned
from
fire
to
ice
Когда
этот
взгляд
твоих
глаз
превратился
из
огня
в
лед
...
I
knew
then
I'd
done
enough
to
make
you
go
Тогда
я
понял,
что
сделал
достаточно,
чтобы
заставить
тебя
уйти.
Gotta
leave
that
bottle
alone,
'cos
love
turned
from
fire
to
ice
Я
должен
оставить
эту
бутылку
в
покое,
потому
что
любовь
превратилась
из
огня
в
лед.
Now
I'm
a
lonely
man,
whose
life
just
slipped
right
through
his
hands
Теперь
я
одинокий
человек,
чья
жизнь
просто
ускользнула
из
его
рук.
So
baby
please
come
home
Так
что
детка
пожалуйста
вернись
домой
Not
a
word
passed
your
lips
when
you
walked
out
Ни
слова
не
слетело
с
твоих
губ,
когда
ты
уходил.
I
knew
you'd
taken
enough,
it
wasn't
hard
to
work
it
out
Я
знал,
что
ты
принял
достаточно,
это
было
несложно
понять.
I'd
never
put
the
blame
on
you,
'cos
you've
done
all
that
you
could
do
Я
бы
никогда
не
стал
винить
тебя,
потому
что
ты
сделал
все,
что
мог.
I'm
trying
to
fight
it
myself,
but
I
don't
know
how
Я
пытаюсь
бороться
с
этим,
но
не
знаю,
как.
Somewhere
deep
in
my
mind,
I
know
I
can
find
the
strength
that
it's
gonna
take
Где-то
в
глубине
души
я
знаю,
что
смогу
найти
в
себе
силы,
чтобы
это
сделать.
If
it's
do
it
or
die,
I
know
I
can
try
Если
речь
идет
о
том,
чтобы
сделать
это
или
умереть,
я
знаю,
что
могу
попытаться.
If
not
for
you
then
at
least
for
my
own
sake
Если
не
ради
тебя,
то
хотя
бы
ради
себя.
Gotta
leave
that
bottle
alone,
'cos
love
turned
from
fire
to
ice
Я
должен
оставить
эту
бутылку
в
покое,
потому
что
любовь
превратилась
из
огня
в
лед.
Now
I'm
a
lonely
man,
whose
life
just
slipped
right
through
his
hands
Теперь
я
одинокий
человек,
чья
жизнь
просто
ускользнула
из
его
рук.
So
baby
please
come
home
Так
что
детка
пожалуйста
вернись
домой
Somewhere
deep
in
my
mind,
I
know
I
can
find
the
strength
that
it's
gonna
take
Где-то
в
глубине
души
я
знаю,
что
смогу
найти
в
себе
силы,
чтобы
это
сделать.
If
it's
do
it
or
die,
I
know
I
can
try
Если
речь
идет
о
том,
чтобы
сделать
это
или
умереть,
я
знаю,
что
могу
попытаться.
If
not
for
you
then
at
least
for
my
own
sake
Если
не
ради
тебя,
то
хотя
бы
ради
себя.
I
gotta
leave
that
bottle
alone,
'cos
love
turned
from
fire
to
ice
Я
должен
оставить
эту
бутылку
в
покое,
потому
что
любовь
превратилась
из
огня
в
лед.
Now
I'm
a
lonely
man,
whose
life
just
slipped
right
through
his
hands
Теперь
я
одинокий
человек,
чья
жизнь
просто
ускользнула
из
его
рук.
My
life
just
slipped
right
through
my
hands,
so
baby
please
come
home
Моя
жизнь
просто
ускользнула
из
моих
рук,
так
что,
детка,
пожалуйста,
вернись
домой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luke Morley, Gary James
Attention! Feel free to leave feedback.