Lyrics and translation Thunder - The Moment Of Truth
I
spent
a
long
time
thinking
'bout
what
you
meant
to
me
Я
потратил
много
времени,
думая
о
том,
что
ты
значил
для
меня.
And
I've
decided
I
was
wrong
И
я
решил,
что
был
неправ
I
fooled
myself,
thinking
it
was
how
it's
supposed
to
be
Я
обманывал
себя,
думая,
что
все
так
и
должно
быть
I
should've
known
it
all
along
Я
должен
был
знать
это
с
самого
начала
Now
I
don't
want
to
fight
about
it
no
more
Теперь
я
больше
не
хочу
ссориться
из-за
этого
It
was
all
so
clear
to
me,
when
I
walked
out
the
door
Все
это
было
так
ясно
для
меня,
когда
я
вышел
за
дверь
Loving
you's
like
fire,
but
I'm
tired
of
getting
burned
Любовь
к
тебе
подобна
огню,
но
я
устал
обжигаться
It's
been
a
long
time
coming
baby,
but
the
tables
just
got
turned
Прошло
много
времени,
детка,
но
мы
только
что
поменялись
ролями.
'Cos
you
swallowed
up
my
soul,
and
you
wasted
all
my
youth
Потому
что
ты
поглотил
мою
душу
и
растратил
впустую
всю
мою
молодость
The
time
has
come
to
face
it,
it's
the
moment
of
truth
Пришло
время
взглянуть
правде
в
глаза,
это
момент
истины
I'm
amazed
I
let
you
do
the
things
you
did
to
me
Я
поражен,
что
позволил
тебе
делать
то,
что
ты
сделал
со
мной
But
they
say
that
love
is
blind
Но
говорят,
что
любовь
слепа
Now
my
ball
& chain
has
melted
away,
and
I
feel
10
feet
tall
today
Теперь
мой
шар
и
цепочка
растаяли,
и
сегодня
я
чувствую
себя
на
10
футов
выше
'Cos
I've
stolen
back
my
mind,
oh
baby
Потому
что
я
вернул
себе
свой
разум,
о,
детка
I
should've
realised
it
years
before
Я
должен
был
понять
это
много
лет
назад
But
now
my
satisfaction's
guaranteed,
without
you
that's
for
sure
Но
теперь
мое
удовлетворение
гарантировано,
без
тебя
это
точно
Loving
you's
like
fire,
but
I'm
tired
of
getting
burned
Любовь
к
тебе
подобна
огню,
но
я
устал
обжигаться
It's
been
a
long
time
coming
baby,
but
the
tables
just
got
turned
Прошло
много
времени,
детка,
но
мы
только
что
поменялись
ролями.
'Cos
you
swallowed
up
my
soul,
and
you
wasted
all
my
youth
Потому
что
ты
поглотил
мою
душу
и
растратил
впустую
всю
мою
молодость
The
time
has
come
to
face
it,
it's
the
moment
of
truth
Пришло
время
взглянуть
правде
в
глаза,
это
момент
истины
I've
waited
a
lifetime,
but
I'm
finally
on
the
track
Я
ждал
целую
жизнь,
но
наконец-то
я
на
верном
пути
Out
of
the
dark
into
the
sunshine,
and
I
ain't
going
back
Из
темноты
на
солнечный
свет,
и
я
не
собираюсь
возвращаться
Loving
you's
like
fire,
but
I'm
tired
of
getting
burned
Любовь
к
тебе
подобна
огню,
но
я
устал
обжигаться
It's
been
a
long
time
coming
baby,
but
the
tables
just
got
turned
Прошло
много
времени,
детка,
но
мы
только
что
поменялись
ролями.
'Cos
you
swallowed
up
my
soul,
and
you
wasted
all
my
youth
Потому
что
ты
поглотил
мою
душу
и
растратил
впустую
всю
мою
молодость
The
time
has
come
to
face
it,
it's
the
moment
of
truth
Пришло
время
взглянуть
правде
в
глаза,
это
момент
истины
It's
the
moment
of
truth
Это
момент
истины
The
time
has
come
to
face
it,
the
moment
of
truth,
baby
Пришло
время
взглянуть
правде
в
глаза,
момент
истины,
детка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gary James Aitken, Daniel Bowes, Ben Matthews
Attention! Feel free to leave feedback.