Thunder - The Rain - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Thunder - The Rain




The Rain
Дождь
Sun beats down on this thirsting land
Солнце палит эту жаждущую землю,
Burning my will away
Выжигая мою волю дотла.
It's many a mile from the eastern shore
Это много миль от восточного берега
And the hope I felt that day
И надежды, которую я чувствовал в тот день.
We crossed the sea from the old country
Мы пересекли море из старой страны,
To the promised land we came
В землю обетованную пришли.
Then we headed west on a thankless quest
Затем мы направились на запад в бесплодном поиске,
To the place we staked our claim
К месту, на которое заявили свои права.
Now the eagle that's circling overhead, he
Теперь орел, что кружит надо мной,
Knows my name
Знает мое имя,
'Cause the only thing plentiful here is the
Потому что единственное, чего здесь в изобилии, это
Dust on the plain
Пыль на равнине.
Until God brings the rain
Пока Бог не пошлет дождь.
Wasn't always this way, back in the day
Не всегда так было, когда-то давно
All life sprang from this ground
Вся жизнь била ключом из этой земли.
But like a slow-burning curse every year's
Но, как медленно тлеющее проклятие, каждый год
Gotten worse
Становится все хуже.
So someday it must turn around
Когда-нибудь все должно измениться.
As the wagons are rolling on out they call
Пока фургоны уезжают прочь, они называют
Me insane
Меня безумным.
But I'm not gonna let this land break me,
Но я не позволю этой земле сломить меня,
I'll be staying
Я останусь,
Until God brings the rain
Пока Бог не пошлет дождь.
God help me
Боже, помоги мне,
Don't you forsake me this way
Не оставляй меня так.
Am I nothing to you?
Разве я ничто для тебя?
How much suffering
Сколько страданий
Must I stand in your name?
Я должен вынести во имя твое?
I'm only asking for rain
Я прошу только дождя.
The sun sits high in a cruel blue sky
Солнце стоит высоко в жестоком голубом небе,
Mocking me every day
Издеваясь надо мной каждый день.
Last night I cried when a storm passed by
Прошлой ночью я плакал, когда мимо прошла буря,
About fifteen miles away
Примерно в пятнадцати милях отсюда.
In a dream I saw the coast once more
Во сне я снова увидел побережье
And I walked into the sea
И вошел в море.
I'd have been happy to die as that moment
Я был бы счастлив умереть, когда этот момент
Passed by
Прошел,
But I woke to this misery
Но я проснулся в этих мучениях.
And the way things are going
И так, как обстоят дела,
I don't know how much more I can take
Я не знаю, сколько еще я смогу выдержать.
I'm no kind of quitter but how long can any
Я не из тех, кто сдается, но сколько может любой
Man wait
Мужчина ждать?
How long must I wait
Сколько мне еще ждать,
Until God brings the rain?
Пока Бог не пошлет дождь?






Attention! Feel free to leave feedback.