Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maldita Foto
Verdammtes Foto
Veinticuatro
horas
parecen
un
siglo
Vierundzwanzig
Stunden
scheinen
wie
ein
Jahrhundert
Baby,
yo
no
sé
quién
soy
Baby,
ich
weiß
nicht,
wer
ich
bin
Si
no
estoy
contigo
Wenn
ich
nicht
bei
dir
bin
Veinticuatro
horas
y
yo
aquí
sigo
(sigo)
Vierundzwanzig
Stunden
und
ich
bin
immer
noch
hier
(immer
noch)
Recordando,
aunque
tengo
mala
memoria
Mich
erinnernd,
obwohl
ich
ein
schlechtes
Gedächtnis
habe
Baby,
de
ti
yo
no
me
olvido
Baby,
dich
vergesse
ich
nicht
Otra
noche
sin
ti
Noch
eine
Nacht
ohne
dich
Ya
no
sé
qué
es
dormir
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
Schlafen
ist
Maldita
foto
Verdammtes
Foto
Que
me
recuerda
que
no
existe
un
nosotro',
uh-oh
Das
mich
daran
erinnert,
dass
es
kein
"Wir"
gibt,
uh-oh
Otro
día
sin
ti
Noch
ein
Tag
ohne
dich
Si
salió
el
sol,
no
lo
vi
Wenn
die
Sonne
aufging,
habe
ich
es
nicht
gesehen
Corazón
roto
Gebrochenes
Herz
Tanto
me
duele
que
ya
ni
quiero
otro
Es
tut
so
weh,
dass
ich
keinen
anderen
mehr
will
¿Cómo
sería
para
verte
otra
vez?
Was
müsste
ich
tun,
um
dich
wiederzusehen?
Que
no
te
escriba
no
quiere
decir
que
olvidé
Dass
ich
dir
nicht
schreibe,
heißt
nicht,
dass
ich
vergessen
habe
Los
beso'
que
nos
dimo'
tú
y
yo
en
Buenos
Aires
Die
Küsse,
die
wir
uns
in
Buenos
Aires
gegeben
haben
Con
tu
acento
me
hablas
y
se
me
va
el
aire
Wenn
du
mit
deinem
Akzent
sprichst,
verschlägt
es
mir
den
Atem
Es
que
lo
tuyo
con
lo
mío
combina
Es
ist
so,
dass
deins
und
meins
zusammenpassen
Yo
tu
hombre
y
tú
mi
mina
Ich
dein
Mann
und
du
meine
Frau
Si
tú
me
sigue'
bailando
así,
me
mudo
pa'
Argentina
Wenn
du
weiter
so
tanzt,
ziehe
ich
nach
Argentinien
Si
supieras
que
hasta
me
hice
amigo
'e
tu
vecina
Wenn
du
wüsstest,
dass
ich
mich
sogar
mit
deiner
Nachbarin
angefreundet
habe
Pa'
saber
si
sigues
sola
o
si
con
otro
camina'
Um
zu
erfahren,
ob
du
noch
Single
bist
oder
mit
einem
anderen
gehst
Yo
también
te
pienso
to'a
la
noche
Ich
denke
auch
die
ganze
Nacht
an
dich
No
olvido
cuando
escuché
Ich
vergesse
nicht,
als
ich
hörte
Cómo
al
oído
me
decía':
"Yo
a
ti
te
amo,
che"
Wie
du
mir
ins
Ohr
sagtest:
"Ich
liebe
dich,
Che"
Siento
que
el
tiempo
se
pausa,
le
pusiste
un
broche
Ich
fühle,
wie
die
Zeit
stehen
bleibt,
du
hast
sie
angehalten
Por
andar
viento
tu
foto,
otra
ve'
me
trasnoché
Weil
ich
dein
Foto
angesehen
habe,
bin
ich
wieder
die
ganze
Nacht
wach
geblieben
Te
pienso
to'a
la
noche,
no
olvido
cuando
escuché
Ich
denke
die
ganze
Nacht
an
dich,
ich
vergesse
nicht,
als
ich
hörte
Cómo
al
oído
me
decía':
"Yo
a
ti
te
amo,
che"
Wie
du
mir
ins
Ohr
sagtest:
"Ich
liebe
dich,
Che"
Siento
que
el
tiempo
se
pausa,
le
pusiste
un
broche
Ich
fühle,
wie
die
Zeit
stehen
bleibt,
du
hast
sie
angehalten
Por
andar
viento
tu
foto,
otra
ve'
me
trasnoché
Weil
ich
dein
Foto
angesehen
habe,
bin
ich
wieder
die
ganze
Nacht
wach
geblieben
Otra
noche
sin
ti
(otra
noche
sin
ti,
bebé)
Noch
eine
Nacht
ohne
dich
(noch
eine
Nacht
ohne
dich,
Baby)
Ya
no
sé
qué
es
dormir
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
Schlafen
ist
Maldita
foto
Verdammtes
Foto
Que
me
recuerda
que
no
existe
un
nosotro',
uh-oh
Das
mich
daran
erinnert,
dass
es
kein
"Wir"
gibt,
uh-oh
(Yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah)
Otro
día
sin
ti
(otro
día
sin
ti)
Noch
ein
Tag
ohne
dich
(noch
ein
Tag
ohne
dich)
Si
salió
el
sol,
no
lo
vi
(si
salió
el
sol,
no
lo
vi)
Wenn
die
Sonne
aufging,
habe
ich
es
nicht
gesehen
(wenn
die
Sonne
aufging,
habe
ich
es
nicht
gesehen)
Corazón
roto
Gebrochenes
Herz
Tanto
me
duele
que
ya
yo
quiero
otro
Es
tut
so
weh,
dass
ich
schon
einen
anderen
will
Que,
uno
a
uno,
tus
recuerdo'
llegan,
que
Dass,
eine
nach
der
anderen,
deine
Erinnerungen
kommen,
dass
Me
recuerdan
que
contigo
la
cagué
Sie
mich
daran
erinnern,
dass
ich
es
mit
dir
vermasselt
habe
Tú
no
me
quisiste,
eso
ya
lo
sé
Du
hast
mich
nicht
geliebt,
das
weiß
ich
schon
Todas
mis
amiga'
'tán
odiándome
por
pensar
en
ti
Alle
meine
Freundinnen
hassen
mich,
weil
ich
an
dich
denke
Cuando
ya
debería
olvidarte
Wenn
ich
dich
schon
vergessen
sollte
Me
tomo
un
trago
y
yo
solo
pienso
en
llamarte
Ich
nehme
einen
Drink
und
denke
nur
daran,
dich
anzurufen
Pensando
en
ti,
cuando
ya
debería
olvidarte
(oh-oh-oh)
Ich
denke
an
dich,
wenn
ich
dich
schon
vergessen
sollte
(oh-oh-oh)
Algo
debe
estar
mal
en
mí,
si
todavía
quiero
llamarte
Irgendetwas
muss
mit
mir
nicht
stimmen,
wenn
ich
dich
immer
noch
anrufen
will
Otra
noche
sin
ti
(otra
noche
sin
ti,
bebé)
Noch
eine
Nacht
ohne
dich
(noch
eine
Nacht
ohne
dich,
Baby)
Ya
no
sé
qué
es
dormir
(dormir)
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
Schlafen
ist
(Schlafen)
Tengo
tu
foto
Ich
habe
dein
Foto
Dime
si
tú
también
piensa'
en
nosotro'
(si
tú
también
piensa'
en
nosotro')
Sag
mir,
ob
du
auch
an
uns
denkst
(ob
du
auch
an
uns
denkst)
Otro
día
sin
ti
(y
otro
día
sin
ti)
Noch
ein
Tag
ohne
dich
(und
noch
ein
Tag
ohne
dich)
Si
salió
el
sol,
no
lo
vi
(si
salió
el
sol,
no
lo
vi)
Wenn
die
Sonne
aufging,
habe
ich
es
nicht
gesehen
(wenn
die
Sonne
aufging,
habe
ich
es
nicht
gesehen)
Corazón
roto
Gebrochenes
Herz
Tanto
me
duele
que
ya
ni
quiero
otro
Es
tut
so
weh,
dass
ich
keinen
anderen
mehr
will
Maldita
foto
Verdammtes
Foto
Manuel
Turizo
(que
me
recuerda
que
no
existe
un
nosotro')
Manuel
Turizo
(das
mich
daran
erinnert,
dass
es
kein
"Wir"
gibt)
Maldita
foto
(TINI,
TINI)
Verdammtes
Foto
(TINI,
TINI)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julian Turizo, Mauricio Rengifo, Martina Stoessel, Manuel Turizo, Andres Torres, Elena Rose, Juan Diego Medina
Album
Cupido
date of release
16-02-2023
Attention! Feel free to leave feedback.