Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
usaste
y
luego
te
alejaste
de
mÍ
Du
hast
mich
benutzt
und
mich
dann
verlassen
Me
duele
el
alma
el
alma
duele
sin
ti
Meine
Seele
schmerzt,
die
Seele
schmerzt
ohne
dich
No
te
lo
niego
yo
me
lo
presentí
Ich
leugne
es
nicht,
ich
habe
es
geahnt
Que
ibas
a
usarme
hasta
que
no
te
servía
Dass
du
mich
benutzen
würdest,
bis
du
mich
nicht
mehr
brauchst
Ya
yo
lo
sabía
Ich
wusste
es
schon
Que
las
heridas
de
tu
amor
Dass
die
Wunden
deiner
Liebe
Me
dolerían
por
el
resto
de
la
vida
Mich
für
den
Rest
meines
Lebens
schmerzen
würden
Si
la
gente
me
pregunta
cero
Wenn
die
Leute
mich
fragen,
null
Yo
les
digo
que
ya
no
te
quiero
Ich
sage
ihnen,
dass
ich
dich
nicht
mehr
liebe
Digo
que
estoy
como
tú,
contento
Ich
sage,
dass
es
mir
wie
dir
geht,
gut
Pero
por
dentro
siento
que
muero
Aber
innerlich
fühle
ich
mich,
als
würde
ich
sterben
Si
no
vas
a
volver
mejor
déjalo
Wenn
du
nicht
zurückkommst,
lass
es
lieber
Te
pido
que
no
Ich
bitte
dich,
nein
No
juegues
más
con
mi
corazón
Spiel
nicht
mehr
mit
meinem
Herzen
No
vuelvas
a
decir
que
lo
sientes
Sag
nicht
noch
einmal,
dass
es
dir
leid
tut
No
inventes,
yo
se
que
Erfinde
nichts,
ich
weiß,
dass
du
No
sientes
amor
Keine
Liebe
fühlst
Te
pido
que
no
Ich
bitte
dich,
nein
No
vuelvas
aquí
ni
por
error
Komm
nicht
einmal
aus
Versehen
hierher
zurück
Prefiero
estar
sin
ti
que
tenerte
Ich
bin
lieber
ohne
dich,
als
dich
zu
haben
Quererte
y
volver
a
perderme
en
tu
amor
Dich
zu
lieben
und
mich
wieder
in
deiner
Liebe
zu
verlieren
Viste,
todo
el
daño
que
tu
me
hiciste
Siehst
du,
all
den
Schaden,
den
du
mir
zugefügt
hast
Y
todas
las
promesas
rompiste
Und
all
die
Versprechen,
die
du
gebrochen
hast
No
digas
que
tu
me
quisiste
Sag
nicht,
dass
du
mich
geliebt
hast
Baby
hiciste
lo
que
hiciste
Baby,
du
hast
getan,
was
du
getan
hast
Yo
no
se
te
enloqueciste
Ich
weiß
nicht,
ob
du
verrückt
geworden
bist
Pero
ya
no
estoy
buscando
a
nadie
que
me
quiera
Aber
ich
suche
niemanden
mehr,
der
mich
liebt
Estoy
bien
así
como
quiera
Mir
geht
es
so
gut,
wie
es
ist
No
me
importa
lo
que
tu
quieras
Es
ist
mir
egal,
was
du
willst
Baby
ya
no
habrá
segunda
Baby,
es
wird
kein
zweites
Mal
geben
Yo
ya
aprendo
a
la
primera
Ich
lerne
schon
beim
ersten
Mal
Ya
no
me
pregunte
Frag
mich
nicht
mehr
Tini
donde
estás
Tini,
wo
bist
du
Que
ya
no
merece
Dass
du
es
nicht
mehr
verdienst
Que
la
cagues
más
Dass
du
es
noch
mehr
versaust
Que
yo
estoy
aquí
Dass
ich
hier
bin
No
pensando
en
ti
Nicht
an
dich
denkend
Y
que
bien
me
va
Und
wie
gut
es
mir
geht
Te
pido
que
no
Ich
bitte
dich,
nein
No
juegues
más
con
mi
corazón
Spiel
nicht
mehr
mit
meinem
Herzen
No
vuelvas
a
decir
que
lo
sientes
Sag
nicht
noch
einmal,
dass
es
dir
leid
tut
No
inventes
yo
se
que
no
sientes
amor
Erfinde
nichts,
ich
weiß,
dass
du
keine
Liebe
fühlst
Te
pido
que
no
Ich
bitte
dich,
nein
No
vuelvas
aquí
ni
por
error
Komm
nicht
einmal
aus
Versehen
hierher
zurück
Prefiero
estar
sin
ti
que
tenerte
Ich
bin
lieber
ohne
dich,
als
dich
zu
haben
Quererte
y
volver
a
perderme
en
tu
amor
Dich
zu
lieben
und
mich
wieder
in
deiner
Liebe
zu
verlieren
TINI
TINI
TINI
TINI
TINI
TINI
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andres Torres, Elena Rose, Martina Stoessel, Mauricio Rengifo
Album
Cupido
date of release
16-02-2023
Attention! Feel free to leave feedback.