TINI - pa - translation of the lyrics into German

pa - TINItranslation in German




pa
Für Papa
Hoy tengo un nuevo miedo que antes no tenía
Heut' hab ich eine neue Angst, die ich vorher nicht hatte
Fue un mes de marzo, dijeron que te perdía
Es war ein März, sie sagten, ich würde dich verlieren
Taba a tu lado, pero ya falta me hacías
Ich war an deiner Seite, aber du fehltest mir schon
Juro por Dios, decirte adiós no me salía
Ich schwöre bei Gott, Abschied von dir zu nehmen, fiel mir nicht leicht
Y todo el mundo preguntando cómo estaba
Und alle fragten, wie es mir geht
Y yo deseando estar en el lugar que estabas
Und ich wünschte, ich wäre an dem Ort, wo du warst
El mundo seguía girando pero no pa
Die Welt drehte sich weiter, aber nicht für mich
Pensando en todo lo que aún nos falta por vivir
Ich dachte an alles, was wir noch zusammen erleben sollten
Siempre fuiste lo mejor de
Du warst immer das Beste an mir
Me enseñaste a amar, amándome a
Du hast mich gelehrt zu lieben, indem du mich liebtest
No podía aceptar despedirme así
Ich konnte nicht akzeptieren, mich so zu verabschieden
Por eso, de rodillas pedí
Deshalb bat ich auf Knien
Por un ratito más
Um einen kleinen Moment mehr
Porque sigas aquí
Dass du hier bleibst
Porque entre tanta gente nadie me hace tan feliz
Denn unter so vielen Menschen macht mich niemand so glücklich
Y si un día te vas
Und wenn du eines Tages gehst
Nunca te vas a ir
Wirst du niemals wirklich gehen
Porque cada momento que me diste vive en
Weil jeder Moment, den du mir gegeben hast, in mir lebt
Porque soy parte de ti
Weil ich ein Teil von dir bin
Oh-oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh
Porque soy parte de ti
Weil ich ein Teil von dir bin
Quería que lo escucharas de mí, no de un tercero
Ich wollte, dass du es von mir hörst, nicht von jemand anderem
Busqué palabras pa decirte, pero se escondieron
Ich suchte nach Worten, um es dir zu sagen, aber sie versteckten sich
Yo he escrito canciones de amor, pero nunca al primero
Ich habe Liebeslieder geschrieben, aber nie an den Ersten
Y desde el 97 sabes que te quiero
Und du weißt seit '97, dass ich dich liebe
Y entre tus brazos yo aprendí a arriesgarme
Und in deinen Armen habe ich gelernt, Risiken einzugehen
En otra vida, fuiste mi ángel
In einem anderen Leben warst du mein Engel
Y en esta, sin ti, ya no hay Buenos Aires
Und in diesem gibt es ohne dich kein Buenos Aires mehr
Me enseñaste de todo, pero no a soltarte
Du hast mir alles beigebracht, aber nicht, wie ich dich loslassen kann
Siempre fuiste lo mejor de
Du warst immer das Beste an mir
Me enseñaste a amar, amándome a
Du hast mich gelehrt zu lieben, indem du mich liebtest
No podía aceptar despedirme así
Ich konnte nicht akzeptieren, mich so zu verabschieden
Por eso, de rodillas pedí
Deshalb bat ich auf Knien
Por un ratito más
Um einen kleinen Moment mehr
Porque sigas aquí
Dass du hier bleibst
Porque entre tanta gente nadie me hace tan feliz
Denn unter so vielen Menschen macht mich niemand so glücklich
Y si un día te vas
Und wenn du eines Tages gehst
Nunca te vas a ir
Wirst du niemals wirklich gehen
Porque cada momento que me diste vive en
Weil jeder Moment, den du mir gegeben hast, in mir lebt
Porque soy parte de ti
Weil ich ein Teil von dir bin
Oh-oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh
Porque soy parte de ti
Weil ich ein Teil von dir bin
Oh-oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh
Porque soy parte de ti
Weil ich ein Teil von dir bin





Writer(s): Mauricio Rengifo, Andres Torres, Martina Stoessel, Andrea Elena Mangiamarchi


Attention! Feel free to leave feedback.