TINI - tinta 90 - en vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation TINI - tinta 90 - en vivo




tinta 90 - en vivo
чернила 90 - вживую
Que nunca amaneció, oh-oh-oh, oh-oh-oh
Который никогда не наступал, рассвет, о-о-о, о-о-о
Que nunca amaneció, oh-oh-oh, oh-oh-oh
Который никогда не наступал, рассвет, о-о-о, о-о-о
Esa vergüenza que sentía por ser una depresiva secreta
Этот стыд, что я чувствовала, будучи тайно подавленной
Fingir estar bien todo el día, decir lo que no sentía, estar quieta
Притворяться, что все хорошо целый день, говорить то, что не чувствовала, быть сдержанной
Por fuera nunca llovió, por dentro hay una tormenta
Снаружи никогда не шел дождь, внутри же бушует ураган
Después se tiñe con la tinta 90
Потом он окрашивается чернилами 90
Y lo que más me dolió es que nadie se diera cuenta
И больнее всего мне было от того, что никто этого не замечал
Aunque se dieran cuenta
Хотя, даже если бы замечали
Perdí la cuenta de las noches que lloré
Я сбилась со счета, сколько ночей проплакала
Nadie sabe lo que no se ve
Никто не знает того, что не видно
Porque en esas noches solo estamos las dos
Ведь в эти ночи мы остаемся только вдвоем
Sin darme cuenta, me tatué la cicatriz
Сама того не осознавая, я вытатуировала себе этот шрам
Hoy la miro y que aún sigo aquí
Сегодня я смотрю на него и знаю, что все еще здесь
Y pienso en las noches que pasamos las dos
И думаю о тех ночах, что мы провели вдвоем
Y que nunca amaneció, oh-oh-oh, oh-oh-oh
И который никогда не наступал, рассвет, о-о-о, о-о-о
Que nunca amaneció, oh-oh-oh, oh-oh-oh
Который никогда не наступал, рассвет, о-о-о, о-о-о
Pensar que todo es un misterio
Думать, что все это какая-то тайна
Y darse cuenta cuando ya se puso serio
И осознать все только тогда, когда стало уже серьезно
Cuando te das más miedo vos que el propio cementerio
Когда ты боишься себя больше, чем самого кладбища
Porque entre más grande el imperio
Ведь чем больше империя
Má' duele el eco de estar sola en cautiverio
Тем больнее эхо одиночества в заточении
Y me encerré
И я закрылась
Dentro de mi propia piel
Внутри собственной кожи
Y me quedé
И осталась
En ese cuarto de hotel
В том самом номере отеля
Y me quemé
И сгорела
Mirando el fuego y el humo que no me dejan ver
Глядя на пламя и дым, что не дают мне видеть
Perdí la cuenta de las noches que lloré
Я сбилась со счета, сколько ночей проплакала
Nadie sabe lo que no se ve
Никто не знает того, что не видно
Porque en esas noches solo estamo las do'
Ведь в эти ночи мы остаемся только вдвоем
Sin darme cuenta, me tatué la cicatriz
Сама того не осознавая, я вытатуировала себе этот шрам
Hoy la miro y que aún sigo aquí
Сегодня я смотрю на него и знаю, что все еще здесь
Y pienso en las noches que pasamos las dos
И думаю о тех ночах, что мы провели вдвоем
Y que nunca amaneció, oh-oh-oh, oh-oh-oh
И который никогда не наступал, рассвет, о-о-о, о-о-о
Que nunca amaneció, oh-oh-oh, oh-oh-oh
Который никогда не наступал, рассвет, о-о-о, о-о-о
Y que nunca amaneció, oh-oh-oh, oh-oh-oh
И который никогда не наступал, рассвет, о-о-о, о-о-о
Que nunca amaneció, oh-oh-oh, oh-oh-oh
Который никогда не наступал, рассвет, о-о-о, о-о-о
Y que nunca amane-
И который никогда не наступал, рассвет-





Writer(s): Andres Torres, Mauricio Rengifo, Martina Alejandra Stoessel Muzlera


Attention! Feel free to leave feedback.