TINI - Acércate - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation TINI - Acércate




Acércate
Приблизься
Acércate, acércate
Приблизься, приблизься
Yo que el brillo de tus ojos no se fue
Я знаю, что блеск твоих глаз не исчез
Todo lo malo que ha pasado en el pasado dejaré
Все плохое, что произошло в прошлом, я оставлю
Por eso pido por favor, acércate
Поэтому я прошу, пожалуйста, приблизься
No por qué, no por qué
Я не знаю почему, я не знаю почему
Fui tan idiota, tan cobarde y me alejé
Я был таким идиотом, таким трусом и ушел
Perdí tu amor en un segundo, y ni un segundo perderé
Я потерял твою любовь в одно мгновение, и ни секунды я не потрачу впустую
Para decirte que te quiero, acércate
Чтобы сказать тебе, что я люблю тебя, приблизься
No qué pase, no qué pasa (ah, ah, ah)
Я не знаю, что происходит, я не знаю, что происходит (ах, ах, ах)
Se para el tiempo cada vez que me abrazas
Время останавливается, когда ты меня обнимаешь
No qué haces, pero me pasa (ah, ah, ah)
Я не знаю, что ты делаешь, но со мной происходит (ах, ах, ах)
Mi corazón no te ha dejado de querer
Мое сердце не переставало тебя любить
que fui yo quien me alejé
Я знаю, что я тот, кто ушел
que es mi culpa, yo lo
Я знаю, что это моя вина, я знаю
Pero te pido por favor, acércate
Но я прошу тебя, пожалуйста, приблизься
Sigo corriendo, voy detrás de ti
Я все еще бегу, иду за тобой
Cuando yo te siento cerca de alejas de
Когда я чувствую тебя рядом, ты отдаляешься от меня
Ya no qué vas a hacer para hacerte feliz
Я больше не знаю, что ты собираешься сделать, чтобы стать счастливой
Yo lo intento, las palabras que tanto decís
Я пытаюсь, слова, которые ты так часто говоришь
Las que te aprendés, las que no sentís
Те, которые ты учишь, но не чувствуешь
Las que digo yo, las que siento yo por ti
Те, которые говорю я, те, которые я чувствую к тебе
Cuando te fuiste yo nunca me fui
Когда ты ушла, я так и не ушел
Y vuelve la maldita soledad
И возвращается проклятое одиночество
Y no se van las ganas de llorar
И желание плакать не проходит
Creo que ya lo intenté y no soy capaz
Я думаю, что уже пытался и не смог
Voy a olvidarte y ya te pienso en más
Я собираюсь забыть тебя, а я уже больше думаю о тебе
Te sueño más, ya me cansé
Я вижу тебя во снах еще больше, я уже устал
Y en lágrimas me desperté
И я просыпался в слезах
Quise llamar y no llamé
Я хотел позвонить, но так и не позвонил
Te quiero hablar y te diré
Я хочу поговорить с тобой и скажу
No qué pase, no qué pasa (ah, ah, ah)
Я не знаю, что происходит, я не знаю, что происходит (ах, ах, ах)
Se para el tiempo cada vez que me abrazas (ayúdame, ayúdame)
Время останавливается, когда ты меня обнимаешь (помоги мне, помоги мне)
No qué haces, pero me pasa (no qué; pero me pasa, ah, ah)
Я не знаю, что ты делаешь, но со мной происходит не знаю; но со мной происходит, ах, ах)
Mi corazón no te ha dejado de querer
Мое сердце не переставало тебя любить
que fui yo quien me alejé
Я знаю, что я тот, кто ушел
que es mi culpa, yo lo
Я знаю, что это моя вина, я знаю
Pero te pido por favor, acércate
Но я прошу тебя, пожалуйста, приблизься





Writer(s): Mauricio Rengifo, Andres Torres, Martina Stoessel


Attention! Feel free to leave feedback.