Lyrics and translation TINI feat. Cali Y El Dandee - Por Que Te Vas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Que Te Vas
Почему ты уходишь?
Te
prometo
no
llorar
Обещаю,
что
не
буду
плакать
Esperarte
y
no
olvidar
Буду
ждать
тебя
и
не
забуду
Regálame
un
último
beso
que
me
haga
soñar
Подари
мне
последний
поцелуй,
который
позволит
мне
мечтать
Y
este
grito
de
dolor
И
этот
крик
боли
Nunca
callará
este
amor
Никогда
не
заглушит
эту
любовь
Prefiero
vivir
esperando
a
aceptar
que
no
estás
Я
предпочитаю
жить
в
ожидании,
чем
смириться
с
твоим
отсутствием
Te
quiero
tanto,
amor
Я
так
тебя
люблю,
любимый
No
sabes
cuánto,
amor
Ты
не
знаешь,
как
сильно,
любимый
¿Por
qué
te
vas?
Почему
ты
уходишь?
¿Por
qué
olvidaste
las
razones
para
estar
aquí?
Почему
ты
забыл
причины
остаться
здесь?
¿Por
qué
dejaste
las
palabras
que
quería
decirte?
Почему
ты
не
сказал
слова,
которые
я
хотела
услышать?
Ya
me
dijeron
que
te
olvide
Мне
уже
говорили,
чтобы
я
забыла
тебя
Que
el
tiempo
te
cura
y
sigue,
pero
tú
sigues
aquí
Что
время
лечит
и
жизнь
продолжается,
но
ты
все
еще
здесь,
в
моих
мыслях
Ya
me
dijeron
que
el
amor
no
mata,
pero
sí
te
duele
Мне
уже
говорили,
что
любовь
не
убивает,
но
она
причиняет
боль
Y
es
que
duele
tanto
que
por
dentro
mueres
И
эта
боль
настолько
сильна,
что
внутри
ты
умираешь
No
me
importa
nada,
si
tú
no
me
quieres
Мне
все
равно,
если
ты
меня
не
любишь
Y
aunque
ya
te
fuiste,
quiero
que
te
quedes
И
хотя
ты
уже
ушел,
я
хочу,
чтобы
ты
остался
Te
prometo
no
llorar
(No
llorar)
Обещаю,
что
не
буду
плакать
(Не
буду
плакать)
Esperarte
y
no
olvidar
(No
olvidar)
Буду
ждать
тебя
и
не
забуду
(Не
забуду)
Regálame
un
último
beso
que
me
haga
soñar
(Que
me
haga
soñar)
Подари
мне
последний
поцелуй,
который
позволит
мне
мечтать
(Который
позволит
мне
мечтать)
Y
este
grito
de
dolor
(De
dolor)
И
этот
крик
боли
(Боли)
Nunca
callará
este
amor
(Oh,
oh)
Никогда
не
заглушит
эту
любовь
(О,
о)
Prefiero
vivir
esperando
a
aceptar
que
no
estás
Я
предпочитаю
жить
в
ожидании,
чем
смириться
с
твоим
отсутствием
Te
quiero
tanto,
amor
Я
так
тебя
люблю,
любимый
No
sabes
cuánto,
amor
Ты
не
знаешь,
как
сильно,
любимый
¿Por
qué
te
vas?
Почему
ты
уходишь?
¿Por
qué
de
vas?
Dime
¿Por
qué
te
vas?
Почему
ты
уходишь?
Скажи
мне,
почему
ты
уходишь?
¿Por
qué
te
vas?
Почему
ты
уходишь?
¿Por
qué
te
vas?
Dime
¿Por
qué
te
vas?
Почему
ты
уходишь?
Скажи
мне,
почему
ты
уходишь?
Quedó
un
vacío
tan
grande
cuando
te
fuiste
Осталась
такая
огромная
пустота,
когда
ты
ушел
Falsas
promesas
y
sueños
que
ya
no
existen
Ложные
обещания
и
мечты,
которые
больше
не
существуют
Verano
eterno,
primavera
sin
invierno
Вечное
лето,
весна
без
зимы
Descuidé
la
llama
del
amor
y
se
volvió
un
infierno
Я
запустила
пламя
любви,
и
оно
превратилось
в
ад
No
puedo
detenerte
y
aún
así
lo
intento
Я
не
могу
тебя
остановить,
но
все
равно
пытаюсь
No
fue
mi
culpa
y
aún
así
digo,
lo
siento
Это
не
моя
вина,
но
все
равно
говорю:
прости
Siento
no
ser
suficiente,
siento
que
entre
tanta
gente
Прости,
что
я
недостаточно
хороша,
прости,
что
среди
стольких
людей
Yo
escogiera
enamorarme
de
la
que
hoy
se
lleva
el
viento,
ohh
Я
выбрала
влюбиться
в
того,
кого
сегодня
уносит
ветер,
ох
Te
prometo
no
llorar
(No
llorar)
Обещаю,
что
не
буду
плакать
(Не
буду
плакать)
Esperarte
y
no
olvidar
(No
olvidar)
Буду
ждать
тебя
и
не
забуду
(Не
забуду)
Regálame
un
último
beso
que
me
haga
soñar
(Que
me
haga
soñar)
Подари
мне
последний
поцелуй,
который
позволит
мне
мечтать
(Который
позволит
мне
мечтать)
Y
este
grito
de
dolor
(De
dolor)
И
этот
крик
боли
(Боли)
Nunca
callará
este
amor
(Oh,
oh)
Никогда
не
заглушит
эту
любовь
(О,
о)
Prefiero
vivir
esperando
a
aceptar
que
no
estás
Я
предпочитаю
жить
в
ожидании,
чем
смириться
с
твоим
отсутствием
Te
quiero
tanto,
amor
Я
так
тебя
люблю,
любимый
No
sabes
cuánto,
amor
Ты
не
знаешь,
как
сильно,
любимый
¿Por
qué
te
vas?
Почему
ты
уходишь?
¿Por
qué
te
vas?
Dime
¿Por
qué
te
vas?
Почему
ты
уходишь?
Скажи
мне,
почему
ты
уходишь?
¿Por
qué
te
vas?
Почему
ты
уходишь?
¿Por
qué
te
vas?
Dime,
¿Por
qué
te
vas?
Почему
ты
уходишь?
Скажи
мне,
почему
ты
уходишь?
Te
prometo
no
llorar
Обещаю,
что
не
буду
плакать
Esperarte
y
no
olvidar
Буду
ждать
тебя
и
не
забуду
Regálame
un
último
beso
que
me
haga
soñar
Подари
мне
последний
поцелуй,
который
позволит
мне
мечтать
Y
este
grito
de
dolor
(De
dolor)
И
этот
крик
боли
(Боли)
Nunca
callará
este
amor
(Oh,
oh)
Никогда
не
заглушит
эту
любовь
(О,
о)
Prefiero
vivir
esperando
a
aceptar
que
no
estás
Я
предпочитаю
жить
в
ожидании,
чем
смириться
с
твоим
отсутствием
Te
quiero
tanto,
amor
Я
так
тебя
люблю,
любимый
No
sabes
cuánto,
amor
Ты
не
знаешь,
как
сильно,
любимый
¿Por
qué
te
vas?
Почему
ты
уходишь?
Uuuh,
uh,
ahh
У-у-ух,
ух,
ах
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ANDRES TORRES, ALEJANDRO RENGIFO, MARTINA STOESSEL, MAURICIO RENGIFO
Attention! Feel free to leave feedback.