Lyrics and translation TINI feat. Greeicy - 22
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
son
más
de
las
doce
y
sigo
ahogando
tu
recuerdo
Уже
больше
12-ти,
и
я
утопаю
в
воспоминаниях
о
тебе
Entremos,
tomo
más
me
acuerdo
de
los
dos
Давайте
узнаем,
что
мне
больше
всего
запомнилось
о
них
обоих.
De
tu
piel,
tus
besos
y
tu
voz
И
о
твоей
коже,
и
твоих
поцелуях
и
твоём
голосе
Aunque
tú
seas
el
malo,
yo
recuerdo
lo
bueno
Даже
если
ты
плохой,
я
помню
хорошее
Hoy
quiero
vivir
mis
veintidós
y
yo
te
prometo
Сегодня
я
хочу
прожить
на
свои
22
и
обещаю
тебе,
что
No
me
vuelvo
a
enamorar
de
ti,
de
ti,
de
ti
Я
больше
не
влюблюсь
в
тебя,
в
тебя,
в
тебя
Hoy
te
tienes
que
olvidar
de
mí,
de
mí,
de
mí
Сегодня
тебе
придётся
забыть
обо
мне,
обо
мне,
обо
мне
No
me
vuelvas
a
buscar
que
ya
no
estaré
aquí
Не
ищи
меня
больше,
меня
здесь
больше
не
будет.
No
me
vuelvo
a
enamorar
de
ti,
de
ti,
de
ti
Я
больше
не
влюблюсь
в
тебя,
в
тебя,
в
тебя
Y
te
juro
que
yo
bailaré,
borrando
tu
recuerdo,
viviré
И
я
клянусь
тебе:
я
буду
танцевать,
жить,
стирая
воспоминания
о
тебе,
Lágrimas
de
mis
ojos
secaré
y
yo
por
ningún
hombre
lloraré,
no
lloraré
Сушить
слезы
на
своих
глазах
и
больше
не
буду
плакать
ни
по
какому
мужчине,
не
буду
плакать
Bailaré,
borrando
tu
recuerdo
viviré
Буду
танцевать,
жить,
стирая
воспоминания
о
тебе,
Lágrimas
de
mis
ojos
secaré
y
yo
por
ningún
hombre
lloraré
Сушить
слезы
на
своих
глазах
и
больше
не
буду
плакать
ни
по
какому
мужчине
Yo
ya
no
quiero
verte,
sin
ti
soy
más
fuerte
Я
не
хочу
больше
тебя
видеть,
без
тебя
я
сильнее
Tú
a
mí
me
conoces,
no
creo
en
la
suerte
Ты
знаешь
меня:
я
не
верю
в
удачу
Yo
escribo
el
destino,
sin
ti
en
mi
camino
Я
пишу
свою
судьбу
без
тебя
на
своём
пути
No
vuelvo
a
perderme,
oh
Больше
я
не
потеряюсь,
о
Y
no
dejas
nada,
ni
huella
en
la
almohada
И
ты
ничего
не
оставляешь
после
себя,
даже
следы
на
подушке
Devuelve
las
noches,
porque
eran
prestadas
Не
напоминают
о
тех
ночах,
ведь
они
были
убраны
Pero
es
que
no
es
cierto
que
yo
era
feliz
cuando
tú
me
besabas
Но
это
неправда,
что
я
была
счастлива,
когда
ты
меня
целовал
No
me
vuelvo
a
enamorar
(Ay,
no,
no,
no,
no,
no)
Я
больше
не
влюблюсь
(ай,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет)
De
ti,
de
ti,
de
ti
В
тебя,
в
тебя,
в
тебя
Hoy
te
tienes
que
olvidar
(Ay,
no,
no,
no,
no,
no)
Сегодня
тебе
придётся
забыть
(ай,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет)
De
mí,
de
mí,
de
mí
Обо
мне,
обо
мне,
обо
мне
No
me
vuelvas
a
buscar
(Ay,
no,
no,
no,
no,
no)
Не
ищи
меня
больше
(о,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет)
Que
ya
no
estaré
aquí
Ведь
меня
здесь
не
будет
No
me
vuelvo
a
enamorar
(Ay,
no,
no,
no,
no,
no)
Я
больше
не
влюблюсь
(ай,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет)
De
ti,
de
ti,
de
ti
В
тебя,
в
тебя,
в
тебя
Y
te
juro
que
yo
bailaré,
borrando
tu
recuerdo,
viviré
И
я
клянусь
тебе:
я
буду
танцевать,
жить,
стирая
воспоминания
о
тебе,
Lágrimas
de
mis
ojos
secaré
y
yo
por
ningún
hombre
lloraré,
no
lloraré
Сушить
слезы
на
своих
глазах
и
больше
не
буду
плакать
ни
по
какому
мужчине,
не
буду
плакать
Bailaré,
borrando
tu
recuerdo,
viviré
Буду
танцевать,
жить,
стирая
воспоминания
о
тебе,
Lágrimas
de
mis
ojos
secaré
y
yo
por
ningún
hombre
lloraré
Сушить
слезы
на
своих
глазах
и
больше
не
буду
плакать
ни
по
какому
мужчине
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Ох-о-о-о-о-о-о
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Ох-о-о-о-о-о-о
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Ох-о-о-о-о-о-о
De
ti,
de
ti,
de
ti
В
тебя,
в
тебя,
в
тебя
No
me
vuelvo
a
enamorar
Больше
я
не
влюблюсь
De
ti,
de
ti,
de
ti
В
тебя,
в
тебя,
в
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MAURICIO RENGIFO, ANDRES TORRES, MARTINA STOESSEL, CEBALLOS RENDON
Album
22
date of release
03-05-2019
Attention! Feel free to leave feedback.