Lyrics and translation TIX feat. The Pøssy Project - Ponyville 2016
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ponyville 2016
Понивилль 2016
Jeg
tror
jeg
er
forelsket,
det
er
ekte
kjærlighet
Кажется,
я
влюблён,
это
настоящая
любовь
Jeg
har
en
ponni
som
gjør
hestedrømmen
min
til
virkelighet
У
меня
есть
пони,
которая
воплощает
мою
мечту
о
лошади
в
реальность
Min
kjærlighet
til
ponnier
er
større
enn
hele
universet
Моя
любовь
к
пони
больше,
чем
вся
вселенная
Jeg
bare
elsker
å
ri...
Hele
dagen!
Я
просто
обожаю
кататься...
Весь
день!
I
PONYVILLE!
В
ПОНИВИЛЛЕ!
Så
blir
du
med
og
ri?
Так
прокатишься
со
мной,
милая?
Blir
du
med
å
ri-i-i-iii?
Поскачем
вместе?
Vi
går
sammen,
hånd
i
hånd
Мы
пойдём
вместе,
рука
об
руку
I
universets
harmoni!
В
гармонии
вселенной!
Så
kom
deg
ut
av
stallen,
baby,
vi
skal
på
tur
Так
выходи
из
стойла,
малышка,
мы
отправляемся
в
путь
Jeg
har
fått
ponnydilla
og
det
finnes
ingen
kur
У
меня
пони-мания,
и
от
неё
нет
лекарства
For
jeg
har
alltid
drømt
om
en
evig
venn
Ведь
я
всегда
мечтал
о
вечном
друге
Som
kan
ta
meg
med
til
regnbuen
Который
может
отвезти
меня
к
радуге
Jeg
tror
jeg
er
forelsket,
det
er
ekte
kjærlighet
Кажется,
я
влюблён,
это
настоящая
любовь
Jeg
har
en
ponni
som
gjør
hestedrømmen
min
til
virkelighet
У
меня
есть
пони,
которая
воплощает
мою
мечту
о
лошади
в
реальность
HEST
ER
LIVET!
(Ut
i
det
fri!)
ЛОШАДЬ
- ЭТО
ЖИЗНЬ!
(На
простор!)
HEST
ER
BEST!
(Bli
med
og
ri!)
ЛОШАДЬ
- ЭТО
ЛУЧШЕЕ!
(Поскачем
вместе!)
Og
en
dag
uten
hest...
И
день
без
лошади...
Er
en
dag
uten
fest!
Это
день
без
праздника!
Så
blir
du
med
og
ri?
Так
прокатишься
со
мной,
милая?
Blir
du
med
å
ri-i-i-iii?
Поскачем
вместе?
Vi
går
sammen,
hånd
i
hånd
Мы
пойдём
вместе,
рука
об
руку
I
universets
harmoni!
В
гармонии
вселенной!
Jeg
tror
jeg
er
forelsket,
det
er
ekte
kjærlighet
Кажется,
я
влюблён,
это
настоящая
любовь
Jeg
har
en
ponni
som
gjør
hestedrømmen
min
til
virkelighet
У
меня
есть
пони,
которая
воплощает
мою
мечту
о
лошади
в
реальность
Ponnien
min
heter
Starlight,
og
vi
skal
være
venner
for
alltid.
Мою
пони
зовут
Старлайт,
и
мы
будем
друзьями
навеки.
Vi
rir
inn
i
evigheten...
OG
OVER
REGNBUEN!!!
Мы
скачем
в
вечность...
И
ЗА
РАДУГУ!!!
Flink
ponni!
Умница,
пони!
Jeg
trenger
ikke
bil
eller
båt
eller
villa
Мне
не
нужна
машина,
лодка
или
вилла
Jeg
vil
ha
en
ponni,
og
den
skal
være
lilla
(ja!)
Я
хочу
пони,
и
она
должна
быть
лиловой
(да!)
Jeg
har
en
ponni
som
kan
fly
som
en
fugl
(som
en
måke)
У
меня
есть
пони,
которая
может
летать,
как
птица
(как
чайка)
Den
har
laserøyne
og
er
drrrrriiiitkul
У
неё
лазерные
глаза,
и
она
оооочень
крутая
Jeg
tror
jeg
er
forelsket,
det
er
ekte
kjærlighet
Кажется,
я
влюблён,
это
настоящая
любовь
Jeg
har
en
ponni
som
gjør
hestedrømmen
min
til
virkelighet
У
меня
есть
пони,
которая
воплощает
мою
мечту
о
лошади
в
реальность
HEST
ER
LIVET!
(Ut
i
det
fri!)
ЛОШАДЬ
- ЭТО
ЖИЗНЬ!
(На
простор!)
HEST
ER
BEST!
(Bli
med
og
ri!)
ЛОШАДЬ
- ЭТО
ЛУЧШЕЕ!
(Поскачем
вместе!)
Og
en
dag
uten
hest...
И
день
без
лошади...
Er
en
dag
uten
fest!
Это
день
без
праздника!
Så
blir
du
med
og
ri?
Так
прокатишься
со
мной,
милая?
Blir
du
med
å
ri-i-i-iii?
Поскачем
вместе?
Vi
går
sammen,
hånd
i
hånd
Мы
пойдём
вместе,
рука
об
руку
I
universets
harmoni!
В
гармонии
вселенной!
Jeg
tror
jeg
er
forelsket,
det
er
ekte
kjærlighet
Кажется,
я
влюблён,
это
настоящая
любовь
Jeg
har
en
ponni
som
gjør
hestedrømmen
min
til
virkelighet
У
меня
есть
пони,
которая
воплощает
мою
мечту
о
лошади
в
реальность
Jeg
tror
jeg
er
forelsket,
det
er
ekte
kjærlighet
Кажется,
я
влюблён,
это
настоящая
любовь
Jeg
har
en
ponni
som
gjør
hestedrømmen
min
til
virkelighet
У
меня
есть
пони,
которая
воплощает
мою
мечту
о
лошади
в
реальность
Så
blir
du
med
og
ri?
Так
прокатишься
со
мной,
милая?
Blir
du
med
å
ri-i-i-iii?
Поскачем
вместе?
Vi
går
sammen,
hånd
i
hånd
Мы
пойдём
вместе,
рука
об
руку
I
universets
harmoni!
В
гармонии
вселенной!
Jeg
tror
jeg
er
forelsket,
det
er
ekte
kjærlighet
Кажется,
я
влюблён,
это
настоящая
любовь
Jeg
har
en
ponni
som
gjør
hestedrømmen
min
til
virkelighet
У
меня
есть
пони,
которая
воплощает
мою
мечту
о
лошади
в
реальность
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andreas Haukeland
Attention! Feel free to leave feedback.