Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nigga,
I'm
from
Harlem
Чувак,
я
из
Гарлема,
I'm
from
Harlem,
so
the
H
should
stand
for
the
straight
hustlers
Я
из
Гарлема,
так
что
H
должно
означать
настоящих
хастлеров
It's
a
jungle,
all
gorillas,
them
killers
and
gun
busters
Это
джунгли,
одни
гориллы,
убийцы
и
стрелки
I
be
ridin'
around
frontin'
like
Porter
on
Wilie
Burgers
Я
катаюсь,
выпендриваясь,
как
Портер
на
«Вилли
Бургерс»
Y'all
been
fuckin'
with
them
niggas
nobody
ain't
never
heard
of
Ты
встречалась
с
теми
ниггерами,
о
которых
никто
никогда
не
слышал
TJ
Porter,
Harlem's
finest,
I'm
bringin'
the
ol'
back
Ти
Джей
Портер,
лучший
в
Гарлеме,
я
возвращаю
старое
Any
drug
up
in
Harlem,
my
niggas
just
sold
that
Любой
наркотик
в
Гарлеме,
мои
ниггеры
только
что
продали
его
And
I
make
this
town
lit,
my
nigga,
that's
cold
facts
И
я
делаю
этот
город
ярким,
детка,
это
холодные
факты
In
the
city,
anywhere,
everybody
know
that
В
городе,
где
угодно,
все
это
знают
Spin
the
block
now,
when
we
pullin'
up,
the
top
down
Разворачиваемся
на
квартале,
когда
подъезжаем,
с
опущенным
верхом
Yeah,
it's
hot
now,
will
hiding
in
my
sock
now
Да,
сейчас
жарко,
буду
прятаться
в
своем
носке
Workin'
all
year,
now
they
sayin'
I'ma
pop
now
Работаю
весь
год,
теперь
они
говорят,
что
я
стану
звездой
Harlem
on
lock,
I
feel
like
I'm
on
top
now
Гарлем
на
замке,
я
чувствую,
что
я
на
вершине
Jumpin'
out
the
whip
with
the
mink,
I'm
straight
frontin'
Выпрыгиваю
из
тачки
в
норке,
я
просто
выпендриваюсь
If
you
talk
that
talk
then
my
niggas
are
straight
dumpin'
Если
ты
будешь
так
говорить,
то
мои
ниггеры
тебя
просто
завалят
If
I
make
that
call
then
my
niggas
is
all
coming
Если
я
позвоню,
то
все
мои
ниггеры
приедут
Coming
through
your
block,
y'all
niggas
is
off
runnin'
Проезжая
по
твоему
кварталу,
все
твои
ниггеры
разбегаются
Let's
talk
about
Harlem,
55th
Давай
поговорим
о
Гарлеме,
55-я
улица
Pee-Wee
Kirk
put
up
50
and
took
a
chip
Пи-Ви
Кирк
набрал
50
очков
и
забрал
кубок
Hot
6th,
42nd
to
45th
Горячая
6-я,
с
42-й
по
45-ю
And
Big
L,
40
wolves
in
this
shit
И
Биг
Эл,
40
волков
в
этом
дерьме
Don't
forget
about
Damon,
Biggs,
and
the
best
out
Не
забывай
о
Дэймоне,
Биггсе
и
лучших
из
лучших
All
them
other
niggas
hatin',
I
bet
they
felt
left
out
Все
эти
ниггеры
завидуют,
держу
пари,
они
чувствовали
себя
обделенными
3 6,
that's
the
land
they
cookin'
up
in
the
pan
3 6,
это
место,
где
они
готовят
на
сковородке
And
they
cool,
what
the
hell?
Cases
jumpin'
on
the
van
И
они
крутые,
какого
черта?
Копы
налетают
на
фургон
We
a
force
with
it,
now
we
all
at
the
Kingdom
Мы
сила,
теперь
мы
все
в
Королевстве
Shots
fired,
ringin'
off,
now
we
all
headed
home
Выстрелы,
звон,
теперь
мы
все
направляемся
домой
12
had
bang
bang,
shit
was
posted
up,
he
had
to
comb
12
бабахнул,
стоял
на
посту,
ему
пришлось
прочесать
местность
Ken
had
the
pink
Range,
dude
set,
was
in
the
zone
У
Кена
был
розовый
Range
Rover,
чувак
был
в
ударе
Now
let's
take
it
to
the
east
side,
nigga,
let's
talk
the
facts
А
теперь
давай
отправимся
на
восток,
детка,
давай
поговорим
о
фактах
Man,
they
cookouts
in
they
cave,
man,
they
put
them
on
the
map
Чувак,
они
устраивают
пикники
в
своей
пещере,
чувак,
они
сделали
их
знаменитыми
Now
it's
my
block,
right
here
have
you
seen
Bob
Lemon
Теперь
это
мой
квартал,
ты
видела
здесь
Боба
Лемона?
Everybody,
Kenny
Hutch
ballin'
out
with
yo
hammock
Все,
Кенни
Хатч
отрывается
с
твоим
гамаком
Middle
East
niggas,
off-shore,
just
call
and
let
me
at
'em
Ближневосточные
ниггеры,
офшор,
просто
позвони
мне
и
дай
мне
с
ними
разобраться
Flown
boys
3 TM,
then
I
will
be
back
again
Парни
из
3TM,
я
скоро
вернусь
Last
piff
unit,
know
you
remember
the
smiley
faces
Последняя
команда
по
продаже
наркотиков,
ты
же
помнишь
смайлики?
19
summer
games,
y'all
know
that
them
shits
was
crazy
Летние
игры
19-го,
вы
же
знаете,
что
это
было
безумие
Now
we
in
Johnson
with
it,
RIP
Lee
and
John
Doe
Теперь
мы
в
Джонсоне,
покойся
с
миром,
Ли
и
Джон
Доу
Towow
on
a
bike,
yeah,
you
know
how
it
go
Тоуоу
на
велике,
да,
ты
знаешь,
как
это
бывает
Now
we
walkin'
past
the
border,
headed
down
to
1st
side
Теперь
мы
проходим
мимо
границы,
направляясь
к
1-й
стороне
RIP
Woozy
Woo,
he
was
screamin'
"Ride
out"
Покойся
с
миром,
Вузи
Ву,
он
кричал:
"Вперед!"
Now
it's
time
to
take
it
over,
I'm
pullin'
up
in
the
Maybach
Теперь
пришло
время
взять
все
в
свои
руки,
я
подъезжаю
на
Maybach
Young
boss
niggas,
they're
askin'
me
where
the
change
at
Молодые
боссы
спрашивают
меня,
где
перемены
Pull
it
out
my
pocket,
I
bet
them
niggas
won't
take
that
Достаю
из
кармана,
держу
пари,
эти
ниггеры
не
захотят
это
брать
Bands
on
me,
young
nigga,
big
dog,
take
that
Бабки
при
мне,
молодой
ниггер,
большая
шишка,
понял?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Ruelas, Eliot Peter Philip Dubock, Dustin James Corbett, Terrence Reaves
Album
Harlem
date of release
07-06-2019
Attention! Feel free to leave feedback.